« Page:Gibbon - Histoire de la décadence et de la chute de l'Empire romain, traduction Guizot, tome 2.djvu/335 » : différence entre les versions

m Superflues.
m Modification, de [ [w: ... ]] à {{hdcer| ... }}
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 4 : Ligne 4 :
exploits exigerait des recherches dont l’ennui ne saurait être compensé par le plaisir ni par l’instruction.
exploits exigerait des recherches dont l’ennui ne saurait être compensé par le plaisir ni par l’instruction.


<span class="ws-noexport">{{Notedemarge|marge=right|largeur=50|taille=80%|text=Traitement fait aux Barbares.}}</span>{{ancre|ch 13.20}}[[:w:Dioclétien|Dioclétien]] et ses collègues suivirent, dans la maniere dont ils disposèrent des vaincus, la conduite
<span class="ws-noexport">{{Notedemarge|marge=right|largeur=50|taille=80%|text=Traitement fait aux Barbares.}}</span>{{ancre|ch 13.20}}{{hdcer|Dioclétien|Dioclétien}} et ses collègues suivirent, dans la maniere dont ils disposèrent des vaincus, la conduite
qu’avait adoptée l’empereur Probus. Les Barbares
qu’avait adoptée l’empereur Probus. Les Barbares
captifs, échangeant la mort contre l’esclavage, furent distribués pa{{corr||r}}mi les habitans des provinces, et
captifs, échangeant la mort contre l’esclavage, furent distribués pa{{corr||r}}mi les habitans des provinces, et
fixés dans les pays qu’avaient dépeuplés les calamités
fixés dans les pays qu’avaient dépeuplés les calamités
de la guerre. On spécifie particulièrement dans la
de la guerre. On spécifie particulièrement dans la
[[:w:Gaule romaine|Gaule]] les territoires d’[[:w:Amiens|Amiens]], de [[:w:Beauvais|Beauvais]], de
{{hdcer|Gaule romaine|Gaule}} les territoires d’{{hdcer|Amiens|Amiens}}, de {{hdcer|Beauvais|Beauvais}}, de
[[:w:Cambrai|Cambrai]], de Trèves, de [[:w:Langres|Langres]] et de [[:w:Troyes|Troyes]] <ref>''Panegyr. vet.'', {{rom|vii}}, 21.</ref>.
{{hdcer|Cambrai|Cambrai}}, de Trèves, de {{hdcer|Langres|Langres}} et de {{hdcer|Troyes|Troyes}} <ref>''Panegyr. vet.'', {{rom|vii}}, 21.</ref>.
Ces esclaves furent employés utilement à garder les
Ces esclaves furent employés utilement à garder les
troupeaux et à cultiver les campagnes. Ils n’avaient
troupeaux et à cultiver les campagnes. Ils n’avaient
Ligne 16 : Ligne 16 :
Les Barbares qui sollicitèrent la protection de Rome,
Les Barbares qui sollicitèrent la protection de Rome,
obtinrent des terres à des conditions moins serviles.
obtinrent des terres à des conditions moins serviles.
Les empereurs accordèrent un établissement à différentes colonies de [[:w:Carpes|Carpiens]], de [[:w:Bastarnes|Bastarnes]] et de [[:w:Sarmates|Sarmates]] ; et ils eurent l’imprudence de les laisser en quelque sorte conserver leurs mœurs et leur indépendance
Les empereurs accordèrent un établissement à différentes colonies de {{hdcer|Carpes|Carpiens}}, de {{hdcer|Bastarnes|Bastarnes}} et de {{hdcer|Sarmates|Sarmates}} ; et ils eurent l’imprudence de les laisser en quelque sorte conserver leurs mœurs et leur indépendance
naturelle <ref name=p327>Les Sarmates avaient dans le voisinage de Trêves un</ref>. Cependant les campagnes prirent {{tiret|bien|tôt}}<ref follow=p326>dans [[:w:Jérôme de Stridon|saint Jérôme]], [[:w:Paul Orose|Orose]], [[:w:Eutrope (historien)|Eutrope]] et son traducteur grec
naturelle <ref name=p327>Les Sarmates avaient dans le voisinage de Trêves un</ref>. Cependant les campagnes prirent {{tiret|bien|tôt}}<ref follow=p326>dans {{hdcer|Jérôme de Stridon|saint Jérôme}}, {{hdcer|Paul Orose|Orose}}, {{hdcer|Eutrope (historien)|Eutrope}} et son traducteur grec
Pæan.</ref>
Pæan.</ref>