« Page:Ruskin - La Bible d’Amiens.djvu/312 » : différence entre les versions

Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 23 : Ligne 23 :
''Les épées en socs de charrue''. ({{rom|iv|4}}, 3.) — Néanmoins, deux cents ans après que ces médaillons furent taillés, la fabrication des épées était devenue une des principales industries d’Amiens ! Pas à son avantage.
''Les épées en socs de charrue''. ({{rom|iv|4}}, 3.) — Néanmoins, deux cents ans après que ces médaillons furent taillés, la fabrication des épées était devenue une des principales industries d’Amiens ! Pas à son avantage.


22. D. « ''Les lances en serpes''<ref name=p312>« Les nations forgeront leurs épées en hoyaux et leurs lances en serpes. » Ce verset, se retrouve dans Isaïe ({{rom|ii|2}}, 4) et dans Joël. ({{rom|iii|3}}, 10). Après avoir analysé ce passage de ''la Bible d’Amiens'' et isolé le verset biblique qui en fait le fond, faisons l’opération inverse, et en partant de ce verset, montrons comment il entre dans la composition d’autres pages de Ruskin. Nous lisons par exemple dans ''{{lang|en|The two Paths}} :'' « Ce n’est pas en supportant les souffrances d’autrui, mais en faisant {{tiret|l’of|frande}}</ref> » ({{rom|iv|4}}, 3.)
22. D. « ''Les lances en serpes''<ref name=p312>« Les nations forgeront leurs épées en hoyaux et leurs lances en serpes. » Ce verset, se retrouve dans Isaïe ({{rom|ii|2}}, 4) et dans Joël. ({{rom|iii|3}}, 10). Après avoir analysé ce passage de ''la Bible d’Amiens'' et isolé le verset biblique qui en fait le fond, faisons l’opération inverse, et en partant de ce verset, montrons comment il entre dans la composition d’autres pages de Ruskin. Nous lisons par exemple dans ''{{lang|en|The two Paths}} :'' « Ce n’est pas en supportant les souffrances d’autrui, mais en faisant {{tiret|l’of|frande}}</ref>. » ({{rom|iv|4}}, 3.)