« Page:Verlaine - Œuvres complètes, Vanier, IV.djvu/443 » : différence entre les versions
mAucun résumé des modifications |
|||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
< |
<nowiki /> |
||
{{t3|XIV}} |
|||
<div align="center"> |
|||
XIV |
|||
</div> |
|||
Et le digne, très digne homme de Dieu, me laissa |
Et le digne, très digne homme de Dieu, me laissa |
||
tranquille. |
tranquille. |
||
Ligne 11 : | Ligne 12 : | ||
Priant, à travers mes larmes, à travers les sourires, comme d’enfant, de comme un criminel racheté, priant, ô, à deux genoux, à deux mains, de tout mon cœur, de toute mon âme, de toutes mes |
Priant, à travers mes larmes, à travers les sourires, comme d’enfant, de comme un criminel racheté, priant, ô, à deux genoux, à deux mains, de tout mon cœur, de toute mon âme, de toutes mes |
||
forces, selon mon catéchisme ressuscité ! |
forces, selon mon catéchisme ressuscité ! |
||
Combien est-ce que je réfléchissais sur l’essence |
Combien est-ce que je réfléchissais sur l’essence |
||
et l’évolution même de la chose qui s’opérait en |
et l’évolution même de la chose qui s’opérait en |
||
moi ! Pourquoi, Comment ? |
moi ! Pourquoi, Comment ? |
||
Et j’avais de ces ardeurs, de ces, comme on dirait |
Et j’avais de ces ardeurs, de ces, comme on dirait |
||
en nos odieux temps, dispositions ! Comme j’étais |
en nos odieux temps, dispositions ! Comme j’étais |
||
bon, simple, petit ! |
bon, simple, petit ! |
||
Et ignorant ! |
Et ignorant ! |
||
« ''Domine, noverim te !'' » |
« ''{{lang|la|Domine, noverim te}} !'' » |
||
Quelle candeur d’enfant de cœur, quelle gentillesse de vieux — et jeune ! alors, pécheur converti, d’orgueilleux s’humiliant, d’homme violent devenu un agneau ! |
Quelle candeur d’enfant de cœur, quelle gentillesse de vieux — et jeune ! alors, pécheur converti, d’orgueilleux s’humiliant, d’homme violent devenu un agneau ! |
||
J’abdiquai dès lors toute lecture « |
J’abdiquai dès lors toute lecture « profane ». Shakespeare, entre autres, déjà lu et relu dans le texte à coups de dictionnaire et enfin su par cœur, pour |