« Page:Stendhal - Mémoires d’un Touriste, II, Lévy, 1854.djvu/42 » : différence entre les versions

Aucun résumé des modifications
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
en me faisant voguer vers la mer. À tout moment il me nommait
en me faisant voguer vers la mer. À tout moment il me nommait
des vaisseaux de soixante-dix canons, de quatre-vingts canons ;
des vaisseaux de soixante-dix canons, de quatre-vingts canons ;
et il était scandalisé de la froideur avec laquelle j'accueillais ces
et il était scandalisé de la froideur avec laquelle j’accueillais ces
grands nombres de canons ; de mon côté, je trouvais qu'il les
grands nombres de canons ; de mon côté, je trouvais qu’il les
prononçait avec une fatuité ridicule.
prononçait avec une fatuité ridicule.


C'est là, me suis-je dit, cet esprit de corps si utile, si nécessaire
C’est là, me suis-je dit, cet esprit de corps si utile, si nécessaire
dans l'armée, mais si ridicule pour le spectateur. Malheur
dans l’armée, mais si ridicule pour le spectateur. Malheur
à la France, si cet homme me parlait de ses vaisseaux en froid
à la France, si cet homme me parlait de ses vaisseaux en froid
philosophe. Oserai-je hasarder un mot bas ? Il faut ces ''blagues'' à
philosophe. Oserai-je hasarder un mot bas ? Il faut ces ''blagues'' à
cette classe pour lui faire supporter l'ennui d'une longue
cette classe pour lui faire supporter l’ennui d’une longue
navigation. Mais la mienne, au milieu de ces vastes plages de sable
navigation. Mais la mienne, au milieu de ces vastes plages de sable
et par un vent glacial, ne pouvait que me faire prendre en grippe
et par un vent glacial, ne pouvait que me faire prendre en grippe
la rivière de Lorient ; je ne pouvais pas être plus ennuyé que je
la rivière de Lorient ; je ne pouvais pas être plus ennuyé que je
ne l'étais, c'est alors que je me suis déterminé à aller voir les
ne l’étais, c’est alors que je me suis déterminé à aller voir les
établissements militaires.
établissements militaires.


Cette corvée finie, j'ai demandé le grand café, on m'a indiqué
Cette corvée finie, j’ai demandé le grand café, on m’a indiqué
celui de la Comédie.
celui de la Comédie.


Ligne 22 : Ligne 22 :
qui va en descendant ; les arbres ont quarante pieds et les maisons
qui va en descendant ; les arbres ont quarante pieds et les maisons
trente. Cela est bien arrangé, petit, tranquille et silencieux
trente. Cela est bien arrangé, petit, tranquille et silencieux
''(snog)''. Ce mot devait être inventé par des Anglais, gens si faciles
(''snog''). Ce mot devait être inventé par des Anglais, gens si faciles
à choquer, et dont le frêle bonheur peut être anéanti par le
à choquer, et dont le frêle bonheur peut être anéanti par le
moindre danger couru par leur rang. Le ''brio'' des gens du Midi
moindre danger couru par leur rang. Le ''brio'' des gens du Midi
ne connaît pas le ''snog'', qui, à leurs yeux, serait le triste.
ne connaît pas le ''snog'', qui, à leurs yeux, serait le triste.

Comme je n'avais guère de ''brio'', en sortant des magasins de
Comme je n’avais guère de ''brio'', en sortant des magasins de
chanvre de l'État, j'ai été ravi de la situation du café de la
chanvre de l’État, j’ai été ravi de la situation du café de la
Comédie ; j'y ai trouvé un brave oflicier de marine qui n'a plus, ce
Comédie ; j’y ai trouvé un brave officier de marine qui n’a plus, ce
me semble, ni jambes ni bras ; il buvait gaiement de la bière ; il
me semble, ni jambes ni bras ; il buvait gaiement de la bière ; il
a hélé quelqu'un qui entrait, pour boire avec lui.
a hélé quelqu’un qui entrait, pour boire avec lui.


Pour moi, on m'a donné une tasse de café à la crème, sublime
Pour moi, on m’a donné une tasse de café à la crème, sublime
comme ou en trouve à Milan. J*ai vu de loin un numéro du ''Siècle'',
comme on en trouve à Milan. J’ai vu de loin un numéro du ''Siècle'',
que j'ai lu avec une extrême attention jusqu'aux annonces.
que j’ai lu avec une extrême attention jusqu’aux annonces.
Les articles, ordinairement bons, de ce journal m'ont semblé
Les articles, ordinairement bons, de ce journal m’ont semblé
admirables.
admirables.