« Page:Gibbon - Histoire de la décadence et de la chute de l'Empire romain, traduction Guizot, tome 2.djvu/257 » : différence entre les versions

m Apostrophes droites ==> Apostrophes typographiques.
mAucun résumé des modifications
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 10 : Ligne 10 :
alors âgé de soixante-quinze ans (<ref>[[:w:Jean Zonaras|Zonare]], l. {{sc|xii}}, p. 637. La Chronique d’Alexandrie, par une méprise évidente, attribue cet âge à l’empereur Aurélien.</ref>). Les richesses et
alors âgé de soixante-quinze ans (<ref>[[:w:Jean Zonaras|Zonare]], l. {{sc|xii}}, p. 637. La Chronique d’Alexandrie, par une méprise évidente, attribue cet âge à l’empereur Aurélien.</ref>). Les richesses et
les honneurs avaient embelli le cours de sa vie innocente ; il avait été revêtu deux fois de la dignité
les honneurs avaient embelli le cours de sa vie innocente ; il avait été revêtu deux fois de la dignité
consulaire (<ref>Il avait élé consul ordinaire en 278 ; mais il avait sûrement élé ''{{lang|la|suffectus}}'' plusieurs années auparavant, vraisemblablement sous [[:w:Valérien|Valérien]].</ref>). Possesseur d’un patrimoine de deux
consulaire (<ref>Il avait été consul ordinaire en 278 ; mais il avait sûrement élé ''{{lang|la|suffectus}}'' plusieurs années auparavant, vraisemblablement sous [[:w:Valérien|Valérien]].</ref>). Possesseur d’un patrimoine de deux
ou trois millions sterl., il vivait honorablement et
ou trois millions sterl., il vivait honorablement et
sans faste (<ref name=p249>''{{lang|la|Bis millies octingenties}}''. Vopiscus, ''Hist. Aug.'', p. 229. Sur le pied où avait été mise la monnaie, cette somme {{tiret|équi|valait}}</ref>). L’expérience qu’il avait acquise sous
sans faste (<ref name=p249>''{{lang|la|Bis millies octingenties}}''. Vopiscus, ''Hist. Aug.'', p. 229. Sur le pied où avait été mise la monnaie, cette somme {{tiret|équi|valait}}</ref>). L’expérience qu’il avait acquise sous