« Page:Gibbon - Histoire de la décadence et de la chute de l'Empire romain, traduction Guizot, tome 2.djvu/324 » : différence entre les versions
mAucun résumé des modifications |
m Apostrophes droites ==> Apostrophes typographiques. |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
<span class="ws-noexport">{{Notedemarge|marge=right|largeur=50|text=Leur rebellion.}}</span>{{ancre|ch13.8}}Ces vexations les jetèrent enfin dans le désespoir. |
<span class="ws-noexport">{{Notedemarge|marge=right|largeur=50|text=Leur rebellion.}}</span>{{ancre|ch13.8}}Ces vexations les jetèrent enfin dans le désespoir. |
||
De tous côtés ils |
De tous côtés ils s’élevèrent en foule, armés des instrumens de leurs professions, et guidés par une fureur capable de tout renverser. Le laboureur devint |
||
un fantassin. Les bergers montèrent à cheval. Les |
un fantassin. Les bergers montèrent à cheval. Les |
||
villages abandonnés, les villes ouvertes furent livrées |
villages abandonnés, les villes ouvertes furent livrées |
||
aux flammes ; et les paysans commirent autant de |
aux flammes ; et les paysans commirent autant de |
||
ravages que le plus terrible ennemi (<ref>''Panegyr. vet.'', {{sc|ii}}, 4 ; [[:w:Aurelius Victor|Aurel.-Victor]].</ref>). Ils réclamaient les droits naturels de |
ravages que le plus terrible ennemi (<ref>''Panegyr. vet.'', {{sc|ii}}, 4 ; [[:w:Aurelius Victor|Aurel.-Victor]].</ref>). Ils réclamaient les droits naturels de l’homme ; mais ils réclamaient ces droits avec la cruauté la plus farouche. |
||
Les nobles Gaulois, redoutant à juste titre leur vengeance, cherchèrent un abri dans les villes fortifiées, |
Les nobles Gaulois, redoutant à juste titre leur vengeance, cherchèrent un abri dans les villes fortifiées, |
||
ou |
ou s’éloignèrent d’un pays devenu le théâtre de l’anarchie. Les paysans régnèrent sans obstacle. Deux |
||
de leurs chefs eurent même la folie et la témérité de |
de leurs chefs eurent même la folie et la témérité de |
||
prendre les ornemens impériaux (<ref>Ælianus et Amandus. Nous avons les médailles |
prendre les ornemens impériaux (<ref>Ælianus et Amandus. Nous avons les médailles qu’ils ont fait frapper. Goltzius, ''in Thes. R. A., p. 117, 121.</ref>). Leur puissance |
||
expira bientôt à |
expira bientôt à l’approche des légions. La force unie |
||
à la discipline obtint une victoire facile sur une multitude confuse et licencieuse (<ref>''{{lang|la|Levibus prœliis domuit.}}'' [[:w:Eutrope (historien)|Eutrope]], {{sc|ix}}, 20.</ref>). <span class="ws-noexport">{{Notedemarge|marge=right|largeur=50|text=Leur punition.}}</span>On punit sévèrement les paysans qui furent trouvés les armes à la |
à la discipline obtint une victoire facile sur une multitude confuse et licencieuse (<ref>''{{lang|la|Levibus prœliis domuit.}}'' [[:w:Eutrope (historien)|Eutrope]], {{sc|ix}}, 20.</ref>). <span class="ws-noexport">{{Notedemarge|marge=right|largeur=50|text=Leur punition.}}</span>On punit sévèrement les paysans qui furent trouvés les armes à la |
||
main. Les autres, effrayés, retournèrent à leurs habitations ; et leurs efforts inutiles pour la liberté, ne |
main. Les autres, effrayés, retournèrent à leurs habitations ; et leurs efforts inutiles pour la liberté, ne |