« Auteur:Adam Mickiewicz » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
nouvelle page
 
mAucun résumé des modifications
Ligne 8 :
* ''Les Sonnets de Crimée'' (1826)
* ''[[Konrad Wallenrod]]'' (1828)
* ''À la mère polonaise'' (1830)
** ''[[À la mère polonaise (traduction, I)|À la mère polonaise (traducteur inconnu)]]'' (1830)
** ''[[À la mère polonaise (traduction, II)|À la mère polonaise (traducteur inconnu)]]''
** ''[[À la mère polonaise (traduction Baze)]]''
** ''[[À la mère polonaise (traduction Montalembert)]]''
** ''[[À la mère polonaise (traduction P.-N. Bonaparte)]]''
** ''[[À la mère polonaise (traduction Ostrowski)]]''
** ''[[À la mère polonaise (traduction Ostrowski, II)|À la mère polonaise (traduction Ostrowski, en vers)]]''
** ''[[À la mère polonaise (traduction Ladislas Mickiewicz)]]''
* ''Livre de la Nation et du pèlerinage polonais'' (1832)
* ''Les Aïeux'' (3{{e}} partie, 1833)
* ''Messire Thadée'' [Pan Thadeusz] (1834)
* ''Cours de littérature slave ; L’église officielle et le messianisme'', (texte original français, 1845)
* ''Les Slaves'', (texte original français, 1849)