« Page:Barbey d’Aurevilly - À côté de la grande histoire, 1906.djvu/217 » : différence entre les versions
→Page non corrigée : Page créée avec « {{tiret2|calomnia|teur}} d'un autre genre, car c'est calomnier un homme que de lui retirer de sa grandeur sans en avoir le droit. Or, Guizot, qui a le bouchon protestant... » |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{tiret2|calomnia|teur}} |
{{tiret2|calomnia|teur}} d’un autre genre, car c’est calomnier un homme |
||
que de lui retirer de sa grandeur sans en avoir le droit. |
que de lui retirer de sa grandeur sans en avoir le droit. |
||
Or, Guizot, qui a le bouchon protestant sur |
Or, Guizot, qui a le bouchon protestant sur l’esprit |
||
et qui ne comprend que les prêtres mariés, impute |
et qui ne comprend que les prêtres mariés, impute |
||
à Grégoire, comme une faute |
à Grégoire, comme une faute d’homme d’État dommageable |
||
à |
à l’Église, ce célibat des prêtres que Grégoire |
||
maintint avec une si formidable volonté. Renée aurait |
maintint avec une si formidable volonté. Renée aurait |
||
pu ajouter encore à tous ces docteurs et dictateurs de |
pu ajouter encore à tous ces docteurs et dictateurs de |
||
l’histoire : Thierry, qui fait de Grégoire VII un ambitieux |
|||
à la manière humaine, voulant tout simplement, |
à la manière humaine, voulant tout simplement, |
||
au prix de flots de sang, la suzeraineté de |
au ''prix de flots de sang, la suzeraineté de l’Angleterre'' ; |
||
Michelet, qui en fait un sceptique ; et Quinet, qui |
Michelet, qui en fait un sceptique ; et Quinet, qui |
||
déshonore de son respect le saint pontife, après |
déshonore de son respect le saint pontife, après l’avoir |
||
transformé en révolutionnaire religieux, en une espèce |
transformé en révolutionnaire religieux, en une espèce |
||
de Robespierre! Mais Renée |
de Robespierre ! Mais Renée s’est arrêté ; il en avait |
||
assez. Il en avait assez pour montrer |
assez. Il en avait assez pour montrer l’injustice de |
||
l’histoire et pour vouloir la réparer. |
|||
Eh bien, il |
Eh bien, il l’aura réparée ! Il s’est dévoué à cette |
||
tâche de vérité avec une ardeur sans égale, et, dans |
tâche de vérité avec une ardeur sans égale, et, dans |
||
cette histoire de la comtesse Mathilde, il a fait |
cette histoire de la comtesse Mathilde, il a fait d’un |
||
seul coup deux histoires. La « grande Italienne » lui a |
seul coup deux histoires. La « grande Italienne » lui a |
||
appris le grand Italien, ou plutôt celui qui |
appris le grand Italien, ou plutôt celui qui n’est plus |
||
Italien, mais pontife, représentant de Dieu sur la terre, |
Italien, mais pontife, représentant de Dieu sur la terre, |
||
impersonnel et universel comme le vicaire de Jésus-Christ, |
impersonnel et universel comme le vicaire de Jésus-Christ, |
||
le chef de la catholicité. |
le chef de la catholicité. L’historien des femmes |
||
a passé à |
a passé à l’histoire des hommes, et il a déployé, dans |
||
cette histoire, une capacité plus forte que celle |
cette histoire, une capacité plus forte que celle qu’on |
||
lui connaissait. |
lui connaissait. Jusqu’ici on l’avait vu pénétrant, fin. |