« Page:Rabelais marty-laveaux 01.djvu/17 » : différence entre les versions
mAucun résumé des modifications |
|||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
''aucune remarque de le Duchat ; il en a fourni une |
''aucune remarque de le Duchat ; il en a fourni une assez étendue à Esmangart, qui nous donne fort mal à propos l’étymologie de Philebus & une notice sur Gorgias de Leontium, mais qui se garde de rapporter les passages auxquels Rabelais fait allusion, ou d’indiquer tout au moins l’endroit précis où ils se trouvent.'' |
||
''Les noms de |
''Les noms de personnes ou de lieux ne se trouveront point au ''Commentaire'' ; ils formeront une ''Table'' particulière qui sera tout à la fois un ''Dictionnaire'' & un ''Index historique & géographique'' de Rabelais.'' |
||
''Les explications des mots |
''Les explications des mots seront réunies dans le ''Glossaire'', qui contiendra chaque terme hors d’usage avec l’indication des divers passages où il se trouve, ce qui souvent suffira pour l’expliquer. Du reste, nous nous garderons d’omettre les expressions peu nombreuses, nous l’espérons, dont nous ne pourrons déterminer le sens, regardant au contraire comme les plus curieuses celles dont l’interprétation définitive est encore à trouver. Les proverbes, les termes populaires seront recueillis dans ce ''Glossaire'', même lorsqu’ils ne présenteront aucune difficulté. Enfin nous mentionnerons, mais sans nous y arrêter, certains mots intelligibles pour tout le monde, excepté peut-être pour les commentateurs de Rabelais, qui ont parfois pris le change en des endroits où personne'' |