« Page:Lemerre - Anthologie des poètes français du XIXème siècle, t1, 1887.djvu/427 » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
|||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<poem> |
|||
ARSÈNE HOUSSAYE. :>C)C) |
|||
Les arbres ec les fleurs suivaient ta symphonie, |
Les arbres ec les fleurs suivaient ta symphonie, |
||
Eurydice t’aimait et te saluait roi. |
Eurydice t’aimait et te saluait roi. |
||
Mais la mort sur ton cœur l’a prise : en ton effroi |
Mais la mort sur ton cœur l’a prise : en ton effroi |
||
Tu courus chez les morts. — |
Tu courus chez les morts. — Ô cruelle ironie ! |
||
Pluton te la rendit pour la reprendre encor : |
Pluton te la rendit pour la reprendre encor : |
||
— Eurydice! Eurydice! — En ton sacré délire |
— Eurydice ! Eurydice ! — En ton sacré délire |
||
Tu voulais n’aimer plus, et tu brisas ta lyre. |
Tu voulais n’aimer plus, et tu brisas ta lyre. |
||
Les Bacchantes jetant au loin le thyrse d’or |
Les Bacchantes jetant au loin le thyrse d’or |
||
T’ont mis en pièces; mais la Muse révoltée |
T’ont mis en pièces ; mais la Muse révoltée |
||
A porté chez les dieux ta tête ensanglantée. |
A porté chez les dieux ta tête ensanglantée. |
||
</poem> |