« Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1873, tome 12.djvu/181 » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
|||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Vous m’avez appelé hier écuyer de montagne ; |
Vous m’avez appelé hier écuyer de montagne ; eh bien, |
||
je vais faire de vous aujourd’hui un écuyer de bas étage. |
je vais faire de vous aujourd’hui un écuyer de bas étage. |
||
Je vous en prie, mangez ; si vous pouvez rire d’un poireau, |
Je vous en prie, mangez ; si vous pouvez rire d’un poireau, |
||
Ligne 29 : | Ligne 29 : | ||
Par ce poireau, je me vengerai horriblement. Je mange, |
Par ce poireau, je me vengerai horriblement. Je mange, |
||
mais aussi je |
mais aussi je jure{corr|….|…}} |
||
{{personnageD|FLUELLEN|c|levant son bâton.}} |
{{personnageD|FLUELLEN|c|levant son bâton.}} |
||
Mangez, je vous prie. Voulez-vous encore de |
Mangez, je vous prie. Voulez-vous encore de l’aissaisonnement |
||
pour votre poireau ? Il n’y a pas de quoi jurer |
pour votre poireau ? Il n’y a pas de quoi jurer |
||
par ce reste de poireau. |
par ce reste de poireau. |