« Page:Anonyme - Rondeaux et autres poésies du XVème.djvu/189 » : différence entre les versions
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<poem>{{numVers|10}}Je voy mon espoir qui me fault |
|||
Et dit que brief mourir me fault : |
|||
⚫ | |||
Et dit que brief mourir me fault |
|||
⚫ | |||
Je ne m’en vieulx plus entremettre |
Je ne m’en vieulx plus entremettre |
||
En nul temps, fache froit ou chault |
En nul temps, fache froit ou chault : |
||
{{numVers|15}}Joye me fuit, [Douleur m’assault.] |
|||
CXXXVI |
|||
{{Centré|{{sc|cxxxvi}}}} |
|||
{{Centré|ITASSE DE LESPINAY}} |
|||
{{lettrine|D}}ICTES, par vostre createur, ''(fol. 75)'' |
|||
La prise et ame vostre cueur |
|||
Autant que vous dictez de bouche? |
Autant que vous dictez de bouche? |
||
Vous est son amour tant fort prouche |
Vous est son amour tant fort prouche |
||
{{numVers|5}}N’en menton point pour le meilleur. |
|||
Ouï, mon amy, sy m’ait Dieux, |
— Ouï, mon amy, sy m’ait Dieux, |
||
Je n’en sçay point |
Je n’en sçay point [de]soubz les cieulx |
||
Qui de valleur l’aprouche en rien, |
Qui de valleur l’aprouche en rien, |
||
Et pour cela nomme en tous lieux |
Et pour cela nomme en tous lieux |
||
{{numVers|10}}Le seul desanuy de mes yeux, |
|||
Tout l’eur et l’espoir de mon bien. |
Tout l’eur et l’espoir de mon bien. |
||
Doncq, monseigneur, en ma faveur, |
— Doncq, monseigneur, en ma faveur, |
||
Puis que sa tant gente doulceur |
Puis que sa tant gente doulceur |
||
Si estroit prés du cueur vous touche, |
Si estroit prés du cueur vous touche, |
||
{{numVers|15}}Servir la vous fault sans reprouche, |
|||
Mais penssés vous bien sa valleur, |
Mais penssés vous bien sa valleur, |
||
Dictes, [par vostre créateur ?] |
Dictes, [par vostre créateur ?]</poem> |