« La Belle Hélène » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 3 002 :
 
{{réplique|Oreste.}}
:En couronnes tressons les roses,
::Et buvons frais ;
:Disons-nous les plus folles choses,
::Et soyons gais !
:Il faut bien que l’on s’amuse,
:Qu’on se donne du bon temps,
:Et que de la vie on use,
:Jusqu’à trente ou soixante ans !
 
{{réplique|Tous.}}
:La la la la la la la la la la…
 
{{réplique|Agamemnon}}{{didascalie|, allant à Ménélas.}}
::Tiens, Ménélas !
 
{{réplique|Tous.}}
:::Le roi !
 
{{réplique|Ménélas}}{{didascalie|, tragiquement.}}
:::Oui, c’est moi !
 
{{didascalie|(Montrant Hélène et Pâris.)}}
 
:Je viens de la trouver seule avec ce seigneur !
::Répondez-moi, rois de la Grèce,
:Vous qui deviez veiller sur la princesse…
::Qu’avez-vous fait de mon honneur ?
 
{{réplique|Chœur.}}
:Il vient de la trouver seule avec ce seigneur !
::Répondons-lui, rois de la Grèce,
:Nous qui devions veiller sur la princesse…
:Qu’avons-nous fait de son honneur ?
 
{{réplique|Ménélas.}}
:::Oui, mon honneur !
 
{{réplique|Agamemnon et Calchas.}}
:::{| class="wikitable"
Dam ! ton / votre honneur !
| rowspan="2" | Dam
| ton
| rowspan="2" | honneur !
|-
| votre
|-
|}
 
{{réplique|Le Chœur.}}
:::Dam ! son honneur !
 
{{réplique|Hélène et Pâris}}{{didascalie|, avec des accents différents.}}
:::Ah ! son honneur !
 
{{réplique|Tous.}}
:Ne criez pas, notre cher hôte,
:Car c’est un peu de votre faute !
 
{{réplique|Ménélas.}}
::Quoi ! De ma faute ?
 
{{didascalie|(Pâris a passé à gauche.)}}
 
{{réplique|Hélène}}{{didascalie|, sortant tout à coup de son accablement.}}
:Oui, mon ami, de votre faute.
 
::::''I''
I
::Un mari sage
::Est en voyage ;
:Il se prépare à revenir :
::La prévoyance,
::La bienséance,
:Lui font un devoir d’avertir…
::Sa femme est prête
::Et se fait fête de
:De le recevoir tendrement…
::Et voilà comme
::Un galant homme
:Évite tout désagrément !
 
{{réplique|Chœur.}}
::Et voilà comme
::Un galant homme
:Évite tout désagrément.
 
{{didascalie|(Ménélas passe à droite.)}}
 
{{réplique|Hélène.}}
::::''II''
II
::Si, par mégarde,
::Il se hasarde
:À rentrer chez lui tout à coup,
::Il est le maître,
::Mais c’est peut-être
:Imprudent et de mauvais goût :
::Car il s’expose
::À… triste chose !
:Rentrer dans un mauvais moment…
::Et voilà comme
::Un galant homme
:Éprouve du désagrément.
 
{{réplique|Chœur.}}
::Et voilà comme
::Un galant homme
:Éprouve du désagrément !
 
{{réplique|Ménélas}}{{didascalie|, aux rois.}}
:Soit, mais vous devez me venger
:De celui qui m’ose outrager !
 
{{réplique|Agamemnon}}{{didascalie|, à Pâris.}}
::Va-t’en, jeune enjôleur,
:Ta conduite me fait horreur !
 
{{réplique|Pâris.}}
:M’en aller tout seul sans Hélène !
:Alors, messeigneurs, il faudra
pour:Pour l’enlever que je revienne !
 
{{réplique|Les Rois, Calchas, Bacchis et Le Chœur.}}
Ligne 3 117 ⟶ 3 125 :
 
{{réplique|Hélène}}{{didascalie|, à Pâris, bas.}}
:Va-t’en, va-t’en, mon amour te suivra !
:::Je crains leur fureur ;
::Va, dérobe à leur colère,
:::Mon fier séducteur,
::Cette tête qui m’est chère !
 
:::''Ensemble.''
 
{{réplique|Pâris.}}
::Je ne vous crains pas
:Et je ris de votre outrage,
::Car dans les combats
::J’ai su prouver mon courage.
 
{{réplique|Les Rois, Calchas, Bacchis et Le Chœur.}}
::Un vil séducteur
:Nous insulte et nous outrage !
::En grecs pleins de cœur,
:Faisons-lui plier bagage.
 
{{réplique|Pâris.}}
::J’ai pour moi la reine
::Et les dieux aussi !
::Ce n’est pas la peine de
::De crier ainsi.
::Quand Vénus ordonne,
::Pourquoi s’insurger ?
::Il faut qu’elle sonne,
::L’heure du berger !
 
:::''Ensemble.''
 
{{réplique|Les Rois, Calchas, Bacchis et Le Chœur.}}
::Un vil séducteur
nous:Nous insulte et nous outrage !
::En grecs pleins de cœur,
faisons:Faisons-lui plier bagage.
 
{{réplique|Hélène.}}
::Ah ! Crains leur fureur,
:Va, dérobe à leur colère,
::Mon fier séducteur,
:Cette tête qui m’est chère !
 
{{réplique|Pâris.}}
::Je ne vous crains pas,
:Et je ris de votre outrage,
::Car dans les combats
:J’ai su montrer mon courage !
 
{{réplique|Agamemnon}}{{didascalie|, à Pâris.}}
::File, file, file,
::Plus vite que ça,
::Car je sens la bile
::Qui me monte là !
 
{{réplique|Hélène.}}
:Va-t’en, va-t’en, mon amour te suivra !
 
:::''Ensemble.''
 
{{réplique|Les Rois, Calchas, Bacchis et Le Chœur}}{{didascalie|, poursuivant Pâris.}}
::File, file, file,
::Plus vite que ça,
::Car je sens la bile
::Qui me monte là !
 
{{réplique|Pâris.}}
:À Pâris on n’a jamais dit : « File ! »
::Et je sens aussi la
::Bile, bile, bile, bile.
::Qui me monte là !
::Je ne vous crains pas,
:Et je ris de votre outrage,
::Car dans les combats
:J’ai su prouver mon courage !
 
{{réplique|Hélène.}}
::Je crains leur fureur !
:Va, dérobe à leur colère,
::Mon fier séducteur,
cette:Cette tête qui m’est chère !
 
{{réplique|Les Rois, Calchas, Bacchis et Le Chœur.}}
::Un vil séducteur
:Nous insulte et nous outrage !
:En grecs pleins de cœur,
::Faisons-lui plier bagage !
 
{{didascalie|Tableau. — Hélène tombe dans les bras de ses femmes. — Les rois menacent Pâris, qui se retire en les bravant.}}