« Nouvelles Histoires extraordinaires/Lionnerie » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Somerset (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
ThomasBot (discussion | contributions)
m Somerset: match
Ligne 2 :
 
<div class="text">
 
==__MATCH__:[[Page:Poe - Nouvelles Histoires extraordinaires.djvu/235]]==
<div style="width: 30em; float: right; font-size: 90%;">
:Tout le populaire se dressa
Ligne 25 ⟶ 26 :
 
— Et qu’est-ce que la nosologie, Robert ?
==[[Page:Poe - Nouvelles Histoires extraordinaires.djvu/236]]==
 
— Monsieur, — dis-je —, c’est la science des nez.
Ligne 47 ⟶ 49 :
 
— Profond penseur ! — dit le Dublin.
==[[Page:Poe - Nouvelles Histoires extraordinaires.djvu/237]]==
 
— Grand homme ! — dit Bentley.
Ligne 97 ⟶ 100 :
 
— Il n’en a pas été fait de copie ? — demanda-t-il, en l’étudiant au microscope.
==[[Page:Poe - Nouvelles Histoires extraordinaires.djvu/238]]==
 
— Jamais ! — dis-je, en le redressant.
Ligne 131 ⟶ 135 :
 
Il y avait Fricassée, du Rocher de Cancale. Il parla de langue à l’écarlate, de choux-fleurs à la sauce veloutée, de veau à la Sainte-Menehould, de marinade à la Saint-Florentin, et de gelées d’orange en mosaïque.
==[[Page:Poe - Nouvelles Histoires extraordinaires.djvu/239]]==
 
Il y avait Bibulus O’Bumper. Il dit son mot sur le latour et le markbrünnen, sur le champagne mousseux et le chambertin, sur le richebourg et le saint-georges, sur le haut-brion, le léoville et le médoc, sur le barsac et le preignac, sur le graves, sur le sauterne, sur le laffite et le saint-péray. Il hocha la tête à l’endroit du clos-vougeot, et se vanta de distinguer, les yeux fermés, le xérès de l’amontillado.
Ligne 142 ⟶ 147 :
Il y avait Delphinus Polyglotte. Il nous dit ce qu’étaient devenus les quatre-vingt-trois tragédies perdues d’Eschyle, les cinquante-quatre oraisons d’Isæus, les trois cent quatre-vingt-onze discours de Lysias, les cent quatre-vingts traités de Théophraste, le huitième livre des sections coniques d’Apollonius, les hymnes et dithyrambes de Pindare et les quarante-cinq tragédies d’Homère le Jeune.
 
Il y avait Ferdinand Fitz-Fossillus Feldspar. Il nous renseigna sur les feux souterrains et les couches tertiaires ; sur les aériformes, les fluidiformes et les solidiformes ; sur le quartz et la marne ; sur le schiste et le schorl ; sur le gypse et le trapp ; sur le talc et le calcaire ; sur la blende et la horn-blende ; sur le
==[[Page:Poe - Nouvelles Histoires extraordinaires.djvu/240]]==
micaschiste et le poudingue ; sur la cyanite et le lépidolithe ; sur l’hæmatite et la trémolite ; sur l’antimoine et la calcédoine, sur le manganèse et sur tout ce qu’il vous plaira.
 
Il y avait moi. Je parlai de moi, — de moi, de moi, et de moi ; — de nosologie, de ma brochure et de moi. Je dressai mon nez, et je parlai de moi.
Ligne 182 ⟶ 189 :
— Dios guarda ! — murmura don Stiletto.
 
— Mille tonnerres ! — jura le prince de Grenouille.
==[[Page:Poe - Nouvelles Histoires extraordinaires.djvu/241]]==
Mille tonnerres ! — jura le prince de Grenouille.
 
— Mille tiaples ! — grogna l’électeur de Bluddennuff.