« Page:Rabelais marty-laveaux 01.djvu/14 » : différence entre les versions

Aucun résumé des modifications
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
''aujourd'hui; employés pour marquer les repos de la voix plutôt que pour indiquer aux yeux les moindres parties de la phraſe, ils étaient moins nombreux & ſurtout moins fréquemment répétés. On faiſait de la virgule un uſage beaucoup plus ſobre que maintenant<small>&nbsp;</small>; les deux-points qui ſe placent où nous mettons le point & virgule, qu'on n'employait preſque jamais, ne ſervaient que fort rarement à annoncer une citation ou les paroles de quelqu'un; dans ce cas, on employait indifféremment la virgule ou le point. Quant au point d'interrogation, il était en uſage dès qu'il y avait dans l'enſemble de la phraſe un ſens interrogatif ſi faible & indéterminé qu'il fût; parfois enfin il ſe mettait où nous placerions le point d'exclamation, qu'on ne rencontre pas alors, & que le point ſimple ſuffit ſouvent à remplacer.''
''aujourd’hui; employés pour marquer les repos de la voix plutôt que pour indiquer aux yeux les moindres parties de la phraſe, ils étaient moins nombreux & ſurtout moins fréquemment répétés. On faiſait de la virgule un uſage beaucoup plus ſobre que maintenant<small>&nbsp;</small>; les deux-points qui ſe placent où nous mettons le point & virgule, qu’on n’employait preſque jamais, ne ſervaient que fort rarement à annoncer une citation ou les paroles de quelqu’un; dans ce cas, on employait indifféremment la virgule ou le point. Quant au point d’interrogation, il était en uſage dès qu’il y avait dans l’enſemble de la phraſe un ſens interrogatif ſi faible & indéterminé qu’il fût; parfois enfin il ſe mettait où nous placerions le point d’exclamation, qu’on ne rencontre pas alors, & que le point ſimple ſuffit ſouvent à remplacer.''


''Qu'on liſe ſans prévention une page ou deux où cette ancienne ponctuation eſt employée, & l'on se convaincra qu'elle conſerve bien des fineſſes de ſens que celle des nouveaux éditeurs a fait diſparaître. N'en eſt-il pas de même encore aujourd'hui, & telle lettre familière, qu'on trouvera bizarrement ponctuée ſi on la rapproche des règles ſuivies le plus généralement, n'arrive-t-elle pas, par des procédés preſque individuels, à fe faire fort délicatement comprendre?''
''Qu’on liſe ſans prévention une page ou deux où cette ancienne ponctuation eſt employée, & l’on se convaincra qu’elle conſerve bien des fineſſes de ſens que celle des nouveaux éditeurs a fait diſparaître. N’en eſt-il pas de même encore aujourd’hui, & telle lettre familière, qu’on trouvera bizarrement ponctuée ſi on la rapproche des règles ſuivies le plus généralement, n’arrive-t-elle pas, par des procédés preſque individuels, à fe faire fort délicatement comprendre?''


''Nous avons reſpecté auſſi certains efpaces blancs qui marquent un repos plus grand que le point, moindre''
''Nous avons reſpecté auſſi certains efpaces blancs qui marquent un repos plus grand que le point, moindre''