« Page:Rabelais - Gargantua et Pantagruel, Tome I (Texte transcrit et annoté par Clouzot).djvu/72 » : différence entre les versions
m passage à T2 |
mAucun résumé des modifications |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<nowiki/> |
<nowiki/> |
||
⚫ | |||
{{sauts|1}} |
|||
⚫ | |||
{{sauts|1}} |
{{sauts|1}} |
||
{{sc|Maître}} Janotus, tondu à la césarine, vêtu de son lyripipion<ref>Chaperon.</ref> |
{{sc|Maître}} Janotus, tondu à la césarine, vêtu de son lyripipion<ref>Chaperon.</ref> |
||
Ligne 29 : | Ligne 28 : | ||
fût en pleine salle introduit et commença ainsi que s’ensuit, en |
fût en pleine salle introduit et commença ainsi que s’ensuit, en |
||
toussant. |
toussant. |
||
{{sauts|1}} |
{{sauts|1}}<section end="s1"/> |
||
{{t2|''LA HARANGUE DE MAÎTRE JANOTUS DE BRAGMARDO FAITE À GARGANTUA POUR RECOUVRER LES CLOCHES.''|fs=100%}} |
<section begin="s2"/>{{t2|''LA HARANGUE DE MAÎTRE JANOTUS DE BRAGMARDO FAITE À GARGANTUA POUR RECOUVRER LES CLOCHES.''|fs=100%}} |
||
{{sauts|1}} |
{{sauts|1}} |
||
« {{sc|Ehen}}, hen, hen ! ''Mna dies'', monsieur, ''mna dies, et vobis,'' |
« {{sc|Ehen}}, hen, hen ! ''Mna dies'', monsieur, ''mna dies, et vobis,'' |
||
messieurs. Ce ne serait que bon que nous rendissiez nos cloches, |
messieurs. Ce ne serait que bon que nous rendissiez nos cloches, |
||
car elles nous font bien besoin. Hen, hen, hasch ! Nous en avions |
car elles nous font bien besoin. Hen, hen, hasch ! Nous en avions |
||
<section end="s2"/> |