« Page:Henry - Lexique étymologique du breton moderne.djvu/221 » : différence entre les versions
mAucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
« agitation »), et dépendre, par cet intermédiaire, de la rac PLU au sens général et vague de « mouvement », dont les principales amplifications sont sk. plâv-a-te « il nage », gr. |
« agitation »), et dépendre, par cet intermédiaire, de la rac PLU au sens général et vague de « mouvement », dont les principales amplifications sont sk. ''plâv-a-te'' « il nage », gr. {{?|grc}} > {{?|grc}} « je navigue », {{abréviation|lat.|latin}} ''plu-i-t'' « il pleut », ag. ''to fly'' et al. ''fliegen'' « voler », ag. ''to flee'' et al. ''fliehen'' « s’enfuir » (cf. ''lôgôden''), al. ''fliessen'' « couler », etc. |
||
'''Leûskel''', vb., lâcher, {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} lauscaff, et cf. {{abréviation|adj.|adjectif}} laosk. Empr. bas-lat. * |
'''Leûskel''', vb., lâcher, {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} ''lauscaff'', et cf. {{abréviation|adj.|adjectif}} ''laosk''. Empr. bas-lat. ''*laxi-cāre'', fréquentatif de ''laxāre''. — Loth. |
||
'''1 Lév''', s. m., variante de ''leno''. V. ce mot. |
'''1 Lév''', s. m., variante de ''leno''. V. ce mot. |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
'''2 Lév''', s. f., variante de ''léô''. V. ce mot. |
'''2 Lév''', s. f., variante de ''léô''. V. ce mot. |
||
''' |
'''Lévé''', s. m., rente, revenu. Empr. fr. ancien ''levée'' id. |
||
'''Lévenez''', s. f., gaieté : dér. de 2 laouen. V. ce mot. |
'''Lévenez''', s. f., gaieté : dér. de ''2 laouen''. V. ce mot. |
||
'''Levier''', s. m., pilote, {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} |
'''Levier''', s. m., pilote, {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} ''leuyaff'' « gouverner », {{abréviation|corn.|cornique}} ''leu'', {{abréviation|cymr.|cymrique}} ''llyw'' et vir. ''lui'' « gouvernail » : soit un {{abréviation|celt.|celtique}} ''*lowyo-'' « gouvernail », pour ''*lop-uyo-'', dont le correspondant, existant dans les langues germaniques, a produit par emprunt le terme de marine fr. ''loff-er''. |
||
et vir. lui « gouvernail » : soit un {{abréviation|celt.|celtique}} *lowyo- « gouvernail », pour *lopuyo-, dont le correspondant, existant dans les langues germaniques, a produit par emprunt le terme de marine fr. loff-er. |
|||
'''Levr''', s. m., livre, corn |
'''Levr''', s. m., livre, corn ''liver, leoar'' et ''lyvyr'' {{abréviation|cymr.|cymrique}} ''llyfr'', vir. ''lebor'', ir. et gael. ''leabhar''. Empr. {{abréviation|lat.|latin}} ''lĭber''. |
||
'''Levriad''', s. m., chalumeau (où les doigts glissent) : dér. d’une base * |
'''Levriad''', s. m., chalumeau (où les doigts glissent) : dér. d’une base ''*levr-'' < {{abréviation|celt.|celtique}} ''*slib-ro-'' « glissant », cf. {{abréviation|cymr.|cymrique}} ''llyfr'' « la partie (du véhicule) qui traîne à terre », vbr. ''libir-iou'' pl. « traîneaux », lat. ''lubr-icu-s'' « glissant ». V. la rac. sous ''lemm'' et ''libonik''. |
||
'''1 Léz''', s. m., cour, {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} les, {{abréviation|cymr.|cymrique}} llys, vbr. lis, vir. liss et less, ir. |
'''1 Léz''', s. m., cour, {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} ''les'', {{abréviation|cymr.|cymrique}} ''llys'', vbr. ''lis'', vir. ''liss'' et ''less'', ir. et gael. ''lios'' « jardin » (aucun rapport avec le br. ''liorz'') : d’un {{abréviation|celt.|celtique}} ''*lisso-'', pour ''*plisso-'' < i.-e. ''*plt-so-'' « enclos », dont on trouvera la rac. sous ''lédan''. |
||
'''2 Léz''', s. f., hanche, {{abréviation|cymr.|cymrique}} lied, « côté, moitié », vbr. let, vir, ir. et gael. leth id. : soit un {{abréviation|celt.|celtique}} *te/-«-o-, dér. secondaire par rapport à {{abréviation|celt.|celtique}} Het-os « côté », qui répond au {{abréviation|lat.|latin}} liU-us, sans autre équivalent connu. |
'''2 Léz''', s. f., hanche, {{abréviation|cymr.|cymrique}} lied, « côté, moitié », vbr. let, vir, ir. et gael. leth id. : soit un {{abréviation|celt.|celtique}} *te/-«-o-, dér. secondaire par rapport à {{abréviation|celt.|celtique}} Het-os « côté », qui répond au {{abréviation|lat.|latin}} liU-us, sans autre équivalent connu. |