« Page:Tolstoï - Résurrection, trad. Wyzewa, 1900.djvu/379 » : différence entre les versions
m Yann : ocr |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<br/> |
|||
`—"?"'T'ï" 7 ' ' |
|||
mêsnnnncrion 375 |
|||
— Pour tout le monde , j’imagine? — répondit |
— Pour tout le monde , j’imagine ? — répondit Nekhludov. |
||
ludov. |
|||
— Non, pas pour tout le monde ! Pour les véritables |
|||
révolutionnaires, plusieurs me |
révolutionnaires, plusieurs me l’ont dit, c’est au contraire |
||
un repos, une sécurité. Les malheureux vivent |
|||
dans |
dans l’angoisse, dans la privation, dans la crainte, craignant |
||
à la fois et pour eux, et pour les autres, et pour |
|||
l’œuvre. Et puis, un beau jour, on les prend, et tout est |
|||
fini, toute responsabilité cesse, ils n’ont plus qu’a rester |
|||
étendus et à se reposer. J |
étendus et à se reposer. J ’en connais qui, en se voyant |
||
pris, ont éprouvé une joie réelle. Mais pour les jeunes, |
pris, ont éprouvé une joie réelle. Mais pour les jeunes, |
||
comme Lydotchka, surtout pour les innocents, le |
comme Lydotchka, surtout pour les innocents, le premier |
||
choc est terrible. La suite, en comparaison, n’est |
|||
rien. La privation de la liberté, les mauvais traitements, |
rien. La privation de la liberté, les mauvais traitements, |
||
le manque d’air et de nourriture, tout cela n’aurait |
le manque d’air et de nourriture, tout cela n’aurait |
||
aucune importance et se supporterait facilement |
aucune importance et se supporterait facilement s’il |
||
n’y avait pas ce choc moral qu’on ressent quand on se |
n’y avait pas ce choc moral qu’on ressent quand on se |
||
trouve emprisonné pour la première fois. |
trouve emprisonné pour la première fois. |
||
La mère de Lydie, revenant près de Nekhludov, lui |
La mère de Lydie, revenant près de Nekhludov, lui |
||
annonça que sa fille était |
annonça que sa fille était souffrante et avait dû se |
||
mettre au lit. |
mettre au lit. |
||
— Sans motif aucun, ils ont perdu cette jeune vie! — |
— Sans motif aucun, ils ont perdu cette jeune vie ! — |
||
dit la tante. — |
dit la tante. — Et je souffre plus encore à la pensée que, |
||
malgré moi, j’ai été la cause de cet affreux malheur. |
malgré moi, j’ai été la cause de cet affreux malheur. |
||
— Mais non, rien n’est perdu! l’air de la campagne |
— Mais non, rien n’est perdu ! l’air de la campagne |
||
la remettra |
la remettra. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
— reprit la tante en se tournant vers Nekhludov, — |
— reprit la tante en se tournant vers Nekhludov, — |
||
Mais, au fait, |
Mais, au fait, j’oublie de vous dire une des raisons pour |
||
lesquelles je |
lesquelles je désirais vous voir. C’était pour vous prier |
||
de remettre cette lettre à Vera Efremovna! L’enveloppe |
de remettre cette lettre à Vera Efremovna ! L’enveloppe |
||
n’est pas fermée, vous pourrez lire la lettre, et la |
n’est pas fermée, vous pourrez lire la lettre, et la déchirer |
||
si vos opinions ne vous permettent pas d’en approuver |
|||
le contenu. Mais je n’y ai rien écrit de compromettant. |
le contenu. Mais je n’y ai rien écrit de compromettant. |
||
Nekhludov prit la lettre, et, ayant dit adieu aux deux |
Nekhludov prit la lettre, et, ayant dit adieu aux deux |
||
dames, il sortit. Dans la rue, avant de serrer la lettre |
dames, il sortit. Dans la rue, avant de serrer la lettre |
||
Pied de page (noinclude) : | Pied de page (noinclude) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<references/> |