« Page:Tolstoï - Résurrection, trad. Wyzewa, 1900.djvu/357 » : différence entre les versions
m Yann : ocr |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
⚫ | |||
ntsurmscriou 353 |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
des armoires, où, soudain, Nekhludov le vit s’engouffrer. |
des armoires, où, soudain, Nekhludov le vit s’engouffrer. |
||
Faïnitzine,cependant,ayant aperçu un de ses collègues, |
Faïnitzine, cependant, ayant aperçu un de ses collègues, |
||
également en habit et en cravate blanche, courut à lui, |
également en habit et en cravate blanche, courut à lui, |
||
laissant à Nekhludov tout le loisir d’examiner les autres |
laissant à Nekhludov tout le loisir d’examiner les autres |
||
personnes qui remplissaient la salle. |
personnes qui remplissaient la salle. Il y avait là une |
||
quinzaine d’hommes, et deux dames, dont une toute |
quinzaine d’hommes, et deux dames, dont une toute |
||
jeune, avec un lorgnon, l’autre déjà grisonnante. On |
jeune, avec un lorgnon, l’autre déjà grisonnante. On |
||
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
public qui, d’ordinaire, ne se dérangeait guère pour |
public qui, d’ordinaire, ne se dérangeait guère pour |
||
assister aux séances de la section de cassation. |
assister aux séances de la section de cassation. |
||
L’huissier, un bel homme rubicond, vêtu d’un |
L’huissier, un bel homme rubicond, vêtu d’un imposant |
||
uniforme, s’approcha de Faïnitzine pour lui demander |
|||
dans quelle affaire il allait plaider. Pendant qu’il |
|||
notait sur un papier la réponse de |
notait sur un papier la réponse de l’avocat, la porte de |
||
l’armoire s’ouvrit, et Nékhludov en vit sortir le vieillard |
l’armoire s’ouvrit, et Nékhludov en vit sortir le vieillard |
||
à l’aspect patriarcal, mais non plus en veston et en |
à l’aspect patriarcal, mais non plus en veston et en pantalon |
||
gris, comme il y était entré : il avait échangé ses |
|||
vêtements habituels contre un uniforme bariolé qui lui |
vêtements habituels contre un uniforme bariolé qui lui |
||
donnait l’air d’un gigantesque oiseau. |
donnait l’air d’un gigantesque oiseau. |
||
Lui-même, d’ailleurs, était sans doute |
Lui-même, d’ailleurs, était sans doute gêné de ce |
||
déguisement, car c’est presque en courant |
déguisement, car c’est presque en courant qu’il sortit |
||
de la salle. |
de la salle. |
||
— C’est Bé, un homme respectable! — dit l’avocat à |
— C’est Bé, un homme respectable ! — dit l’avocat à |
||
Nékhludov en le rejoignant. |
Nékhludov en le rejoignant. Et il se mit à lui expliquer |
||
l’affaire qu’on allait juger. |
l’affaire qu’on allait juger. |
||
Cependant la séance ne tarda pas |
Cependant la séance ne tarda pas à s’ouvrir. Avec le |
||
reste du public, |
reste du public, Nekhludov, pénétra dans la salle d’audience, |
||
une salle moins grande et d’une ornementation |
|||
plus simple que celle de la cour |
plus simple que celle de la cour d’assises où avait siégé |
||
Nekhludov, mais |
Nekhludov, mais d’ailleurs disposée de la même façon. |
||
Même séparation entre le public et les juges; mêmes |
Même séparation entre le public et les juges ; mêmes |
||
tableaux sur les murs; et quand l’huissier annonça: |
tableaux sur les murs ; et quand l’huissier annonça : |
||
« La Cour! » tous se levèrent pour saluer les sénateurs |
« La Cour ! » tous se levèrent pour saluer les sénateurs |
||
en grand uniforme, qui, s’asseyant devant la table, firent |
en grand uniforme, qui, s’asseyant devant la table, firent |
||
de leur mieux pour se donner une mine sérieuse et |
de leur mieux pour se donner une mine sérieuse et |
||
solennelle. |
solennelle. |
||
23 |
|||
Pied de page (noinclude) : | Pied de page (noinclude) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<references/> |