« Page:Tolstoï - Résurrection, trad. Wyzewa, 1900.djvu/337 » : différence entre les versions
m Yann : ocr |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
⚫ | |||
nûsuimncriou . 333 |
|||
⚫ | |||
c’est un homme très comme il faut. Il m’a de l’obligation |
c’est un homme très comme il faut. Il m’a de l’obligation |
||
et fera ce qu’il pourra. |
et fera ce qu’il pourra. » La seconde lettre serait pour |
||
un membre influent de la commission des grâces, devant |
un membre influent de la commission des grâces, devant |
||
laquelle allait être présenté le recours de Fédosia. |
laquelle allait être présenté le recours de Fédosia. L’histoire |
||
de cette dernière, telle que la raconta Nehkludov, |
|||
parut intéresser très vivement l’ancien ministre. |
|||
« Si Sa Majesté me fait l’honneur de m’inviter à une de |
« Si Sa Majesté me fait l’honneur de m’inviter à une de |
||
ses prochaines petites réunions du jeudi, déclara-t-il, |
ses prochaines petites réunions du jeudi, déclara-t-il, |
||
peut-être trouverai-je l’occasion de glisser un mot sur |
|||
cette affaire. » |
cette affaire. » |
||
Ayant reçu de son oncle ces deux lettres, et de sa |
Ayant reçu de son oncle ces deux lettres, et de sa |
||
tante un billet pour Mariette Chervianska, Nekhludov |
tante un billet pour Mariette Chervianska, Nekhludov |
||
se mit aussitôt en route pour commencer ses démarches. |
se mit aussitôt en route pour commencer ses démarches. |
||
Il se rendit tout d’abord chez Mariette. Il |
Il se rendit tout d’abord chez Mariette. Il l’avait connue |
||
jeune fille, et savait que, après une enfance assez pauvre, |
jeune fille, et savait que, après une enfance assez pauvre, |
||
elle s’était mariée avec un fonctionnaire très actif et très |
elle s’était mariée avec un fonctionnaire très actif et très |
||
ambitieux, qui avait su se créer déjà une haute situation. |
ambitieux, qui avait su se créer déjà une haute situation. |
||
Il savait en outre que ce mari de Mariette avait une |
Il savait en outre que ce mari de Mariette avait une réputation |
||
des plus suspectes ; et son embarras était extrême |
|||
à la pensée de devoir solliciter l’appui d’un homme qu’il |
à la pensée de devoir solliciter l’appui d’un homme qu’il |
||
méprisait. Cet embarras se doublait encore, pour lui, |
méprisait. Cet embarras se doublait encore, pour lui, |
||
d’un sentiment plus personnel. Il craignait que, au |
d’un sentiment plus personnel. Il craignait que, au contact |
||
de ce monde dont il avait résolu de sortir, le goût, |
|||
ou tout au moins l’habitude ne lui revînt d’une vie facile |
ou tout au moins l’habitude ne lui revînt d’une vie facile |
||
et superficielle. Il avait éprouvé ce sentiment, déjà, en |
et superficielle. Il avait éprouvé ce sentiment, déjà, en |
||
arrivant chez sa tante. Il se rappelait comment, dans son |
arrivant chez sa tante. Il se rappelait comment, dans son |
||
entretien avec elle, il s’était laissé aller |
entretien avec elle, il s’était laissé aller à traiter les |
||
questions les plus graves sur un ton ironique et, badin. |
questions les plus graves sur un ton ironique et, badin. |
||
D’une façon générale, au reste, Pétersbourg faisait de |
|||
nouveau sur lui l’impression amollissante et grisante |
nouveau sur lui l’impression amollissante et grisante |
||
qu’il en avait ressentie autrefois. Tout y était si propre, |
qu’il en avait ressentie autrefois. Tout y était si propre, |
||
si commode, on y sentait une telle absence de scrupules |
si commode, on y sentait une telle absence de scrupules |
||
intellectuels et moraux, que la vie y semblait plus légère |
intellectuels et moraux, que la vie y semblait plus légère |
||
que partout ailleurs. |
que partout ailleurs. |
||
Un cocher |
Un cocher d’une propreté admirable le conduisit, dans |
||
une voiture d’une propreté admirable, sur un pavé |
une voiture d’une propreté admirable, sur un pavé |
||
propre et poli, à travers des rues élégantes et propres, |
propre et poli, à travers des rues élégantes et propres, |
||
Pied de page (noinclude) : | Pied de page (noinclude) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<references/> |