« Page:Tolstoï - Résurrection, trad. Wyzewa, 1900.djvu/249 » : différence entre les versions
m Yann : ocr |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
⚫ | |||
m‘csUxmEc·r1oN 245 |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
dans les attitudes et les gestes de la jeune femme en |
dans les attitudes et les gestes de la jeune femme en |
||
tenue de prison, et dans ceux même des deux |
tenue de prison, et dans ceux même des deux amoureux. |
||
Il le sentait, en vérité, dans les attitudes et les |
|||
gestes de tous, autour de lui, sauf dans ceux du |
gestes de tous, autour de lui, sauf dans ceux du vieillard, |
||
du phtisique, et de la belle jeune fille aux yeux |
|||
bruns saillants. |
bruns saillants. |
||
L’affaire dont Vera Efremovna voulait entretenir |
|||
Nekhludov ne laissait pas d’être assez compliquée. Une |
Nekhludov ne laissait pas d’être assez compliquée. Une |
||
camarade de la jeune femme, nommée Choustov, avait |
camarade de la jeune femme, nommée Choustov, avait |
||
été, cinq mois auparavant, arrêtée avec elle et |
été, cinq mois auparavant, arrêtée avec elle et emprisonnée, |
||
bien qu’elle ne fît partie d’aucune sous-section. |
|||
On avait seulement trouvé chez elle des papiers et des |
On avait seulement trouvé chez elle des papiers et des |
||
livres, que ses camarades avaient mis en dépôt dans sa |
livres, que ses camarades avaient mis en dépôt dans sa |
||
chambre. Et Vera Efremovna, se considérant comme |
chambre. Et Vera Efremovna, se considérant comme responsable |
||
en partie de cet emprisonnement, désirait prier |
|||
Nekhludov, « qui avait des relations », de faire tout son |
Nekhludov, « qui avait des relations », de faire tout son |
||
possible pour obtenir la mise en liberté de la Choustova. |
possible pour obtenir la mise en liberté de la Choustova. |
||
Quant |
Quant à sa propre histoire, elle raconta à Nekhludov |
||
que, après avoir achevé ses études de sage-femme, elle |
que, après avoir achevé ses études de sage-femme, elle |
||
s’était affiliée à une section de « libérateurs du peuple », |
s’était affiliée à une section de « libérateurs du peuple », |
||
avait lu le Capital de Karl Marx, et avait pris la |
avait lu le Capital de Karl Marx, et avait pris la résolution |
||
de se consacrer tout entière au progrès de la « révolution ». |
|||
Au début, tout avait parfaitement marché. On |
|||
avait écrit des proclamations, fait de la propagande dans |
avait écrit des proclamations, fait de la propagande dans |
||
les mines; mais un jour un des membres de la section |
les mines ; mais un jour un des membres de la section |
||
avait été arrêté, la police avait saisi chez lui des papiers, |
avait été arrêté, la police avait saisi chez lui des papiers, |
||
et toute la section était en prison. |
et toute la section était en prison. |
||
Nekhludov lui demanda qui était la belle jeune fille. |
Nekhludov lui demanda qui était la belle jeune fille. |
||
C’était la |
C’était la fille d’un général. Affiliée depuis longtemps |
||
déjà au parti révolutionnaire, elle s’était déclarée coupable |
|||
d’un coup de revolver tiré sur un gendarme. Lorsque la |
d’un coup de revolver tiré sur un gendarme. Lorsque la |
||
police s’était présentée devant |
police s’était présentée devant l’appartement qui servait |
||
aux délibérations du parti, les membres qui se trouvaient |
aux délibérations du parti, les membres qui se trouvaient |
||
là avaient barricadé les portes, de façon à avoir le temps |
là avaient barricadé les portes, de façon à avoir le temps |
||
Pied de page (noinclude) : | Pied de page (noinclude) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<references/> |