« Page:Tolstoï - Résurrection, trad. Wyzewa, 1900.djvu/249 » : différence entre les versions

YannBot (discussion | contributions)
m Yann : ocr
72ALI (discussion | contributions)
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
pas eu les mêmes gestes, ni les mêmes attitudes, s’il
m‘csUxmEc·r1oN 245
n’avait pas été la pour en être témoin. Il sentait cela
pas eu lcs mêmes gestes, ni les mêmesattitudes, s’il
n’avait pas été la pour en être témoin. ll sentait cela
dans les attitudes et les gestes de la jeune femme en
dans les attitudes et les gestes de la jeune femme en
tenue de prison, et dans ceux même des deux amou-
tenue de prison, et dans ceux même des deux amoureux.
reux. Il le sentait, en vérité, dans les attitudes et les
Il le sentait, en vérité, dans les attitudes et les
gestes de tous, autour de lui, sauf dans ceux du vieil-
gestes de tous, autour de lui, sauf dans ceux du vieillard,
lard, du phtisique, et dela belle jeune fille aux yeux
du phtisique, et de la belle jeune fille aux yeux
bruns saillants.
bruns saillants.

L’a1ïaire dont Vera Efremovna voulait entretenir
L’affaire dont Vera Efremovna voulait entretenir
Nekhludov ne laissait pas d’être assez compliquée. Une
Nekhludov ne laissait pas d’être assez compliquée. Une
camarade de la jeune femme, nommée Choustov, avait
camarade de la jeune femme, nommée Choustov, avait
été, cinq mois auparavant, arrêtée avec elle et empri-
été, cinq mois auparavant, arrêtée avec elle et emprisonnée,
sonnée, bien qu’elle ne fît partie d'aucune s0us·section.
bien qu’elle ne fît partie d’aucune sous-section.
On avait seulement trouvé chez elle des papiers et des
On avait seulement trouvé chez elle des papiers et des
livres, que ses camarades avaient mis en dépôt dans sa
livres, que ses camarades avaient mis en dépôt dans sa
chambre. Et Vera Efremovna, se considérant comme res-
chambre. Et Vera Efremovna, se considérant comme responsable
ponsable en partie de cet emprisonnement, désirait prier
en partie de cet emprisonnement, désirait prier
Nekhludov, « qui avait des relations », de faire tout son
Nekhludov, « qui avait des relations », de faire tout son
possible pour obtenir la mise en liberté de la Choustova.
possible pour obtenir la mise en liberté de la Choustova.

Quant a sa propre histoire, elle raconta à Nekhludov
Quant à sa propre histoire, elle raconta à Nekhludov
que, après avoir achevé ses études de sage-femme, elle
que, après avoir achevé ses études de sage-femme, elle
s’était affiliée à une section de « libérateurs du peuple »,
s’était affiliée à une section de « libérateurs du peuple »,
avait lu le Capital de Karl Marx, et avait pris la résolu- P
avait lu le Capital de Karl Marx, et avait pris la résolution
tion de se consacrer tout entière au progrès de la « révo-
de se consacrer tout entière au progrès de la « révolution ».
lution ». Au début, tout avait parfaitement marché. On
Au début, tout avait parfaitement marché. On
avait écrit des proclamations, fait de la propagande dans
avait écrit des proclamations, fait de la propagande dans
les mines; mais un jour un des membres de la section
les mines ; mais un jour un des membres de la section
avait été arrêté, la police avait saisi chez lui des papiers,
avait été arrêté, la police avait saisi chez lui des papiers,
et toute la section était en prison.
et toute la section était en prison.

Nekhludov lui demanda qui était la belle jeune fille.
Nekhludov lui demanda qui était la belle jeune fille.
C’était la ülle d’un général. Affiliée depuis longtemps
C’était la fille d’un général. Affiliée depuis longtemps
déja au parti révolutionnaire, elle s’était déclarée coupable
déjà au parti révolutionnaire, elle s’était déclarée coupable
d’un coup de revolver tiré sur un gendarme. Lorsque la
d’un coup de revolver tiré sur un gendarme. Lorsque la
police s’était présentée devant l'apparte1;.cJ3 qui servait
police s’était présentée devant l’appartement qui servait
aux délibérations du parti, les membres qui se trouvaient
aux délibérations du parti, les membres qui se trouvaient
là avaient barricadé les portes, de façon à avoir le temps
là avaient barricadé les portes, de façon à avoir le temps
Pied de page (noinclude) :Pied de page (noinclude) :
Ligne 1 : Ligne 1 :

<references/>