« Auteur:Leopold von Sacher-Masoch » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 7 :
{{document|date=1877 |titre=Les Prussiens d’Aujourd’hui|livre= | avancement= |divers=éd. Calmann-Lévy, 2 vol. |scan={{google|-7s5AAAAMAAJ|PP7}}, {{google|ULw5AAAAMAAJ|PP7}}}}
{{document|date=1879 |titre=[[L’Ennemi des femmes (Sacher-Masoch)|L’Ennemi des femmes]]|livre=Sacher-Masoch - L’Ennemi des femmes, 1879.djvu | avancement=4 |divers=éd. Calmann-Lévy, traduit de l’allemand ''Die Republik der Weiberfeindeen''<ref>voir édition allemande {{google|83nWYM_QS7EC|PP9}}, correspondance de titre trouvée avec les noms des personnages.</ref>. |scan=&nbsp;|export=L’Ennemi des femmes (Sacher-Masoch)}}
{{document|date=1881 |titre=[[La Femme séparée (Sacher-Masoch)|La Femme séparée]]|livre=Sacher-Masoch - La Femme séparée, 1881.djvu| avancement=4 |divers=éd. E. Dentu, traduit de l’allemand ''Die geschiedene Frau. Passionsgeschichte eines Idealisten'' par [[Auteur:Anna-Catherine Strebinger|AnnaA.-CatherineC. Strebinger]].|scan=&nbsp;|export=La Femme séparée (Sacher-Masoch)}}
{{document|date=1884 |titre=Hadaska|livre= | avancement= |divers=éd. Calmann-Lévy, traduit de l’allemand par [[Auteur:Auguste Lavallé|Auguste Lavallé]] |scan=&nbsp;}}
{{document|date=1889|titre=La Pêcheuse d’âmes|livre=Sacher-Masoch - La Pêcheuse d’âmes, 1889.djvu|avancement=4|genre=&nbsp;|divers=éd. Hachette, traduit de l’allemand ''Die Seelenfängerin'' par [[Auteur:Louis-Casimir Colomb|L.-C. Colomb]].|export=La Pêcheuse d’âmes}}
Ligne 24 :
{{document|date=1876 |titre=Le Legs de Caïn (Nouveaux récits Galiciens)|livre= | avancement= |divers=éd. Calmann-Lévy|scan={{Google|P_o9AAAAIAAJ}}}}
{{document|date=1878 |titre=Le Legs de Caïn (suite)|livre=Sacher-Masoch - Un testament - Basile Hymen - Le paradis sur le Dniester.djvu | avancement= |divers=éd. Calmann-Lévy|scan=&nbsp;}}
{{document|date=1879 |titre=A Kolomea : Contes juifs et petits russiens|livre=Sacher-Masoch - A Kolomea - Contes juifs et petits russiens, 1879.djvu | avancement=4 |divers=éd. Hachette, traduit de l’allemand par [[Auteur:Anna-Catherine Strebinger|AnnaA.-CatherineC. Strebinger]], |scan=&nbsp; |export=A Kolomea : Contes juifs et petits russiens}}
{{document|date=1879 |titre=Le Nouveau Job|livre= | avancement= |divers=éd. Hachette, traduit de l’allemand ''Der neue Hiob'' par [[Auteur:Noémi Mangé|Noémi Mangé]] |scan={{Gallica|bpt6k54702277}}}}
{{document|date=1880 |titre=Le cabinet noir de Lemberg|livre= | avancement= |divers=éd. Hachette |scan={{Gallica|bpt6k295018}}}}
{{document|date=1886 |titre=[[Sascha et Saschka]], [[La Mère de Dieu (Sacher-Masoch)|La Mère de Dieu]]|livre=Sacher-Masoch - Sascha et Saschka (suivi de) La Mère de Dieu, 1886.djvu | avancement=4 |divers=éd. Hachette, traduit de l’allemand ''Sascha und Saschka'' et ''Die Gottesmutter'' par [[Auteur:Anna-Catherine Strebinger|AnnaA.-CatherineC. Strebinger]].|scan=&nbsp;}}
{{document|date=1888 |titre=Contes Juifs (récits de famille)|livre= | avancement= |divers= |scan={{Gallica|bpt6k1516187s}}}}
{{document|date=1906 |titre=Venus Imperatrix|livre= | avancement= |divers=Nouvelles posthumes I |scan=&nbsp;}}