« Page:Stanley - Comment j'ai retrouvé Livingstone, trad Loreau, 1884.djvu/57 » : différence entre les versions
mAucun résumé des modifications |
|||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
| file = Stanley - Comment j'ai retrouvé Livingstone, trad Loreau, 1884 (page 57 crop).jpg |
| file = Stanley - Comment j'ai retrouvé Livingstone, trad Loreau, 1884 (page 57 crop).jpg |
||
| width = 400px |
| width = 400px |
||
| align = |
| align = left |
||
| large = 100% |
| large = 100% |
||
| cap = {{T|Vue de Bagamoyo.|85}} |
| cap = {{T|Vue de Bagamoyo.|85}} |
||
}} |
}} |
||
commandant les Béloutchis que Sa Hautesse entretient à Bagamoyo, et qui sont à la fois soldats, agents de police et gendarmes. |
|||
Le djémadar avait accompagné Speke et Grant assez loin dans l’intérieur de l’Afrique, ce dont ces messieurs l’avaient amplement récompensé. |
Le djémadar avait accompagné Speke et Grant assez loin dans l’intérieur de l’Afrique, ce dont ces messieurs l’avaient amplement récompensé. |
||
Bien disposé, dès lors, en faveur des Vouasoungou (hommes de race blanche), il aida lui-même au débarquement de l’expédition ; et, quelque peu engageant qu’il paraisse, quelque désagréables que soient sa malpropreté et sa figure poilue, je le recommande à tous les voyageurs qui auraient à venir à Bagamoyo : il a sur la populace une influence précieuse. |
Bien disposé, dès lors, en faveur des Vouasoungou (hommes de race blanche), il aida lui-même au débarquement de l’expédition ; et, quelque peu engageant qu’il paraisse, quelque désagréables que soient sa malpropreté et sa figure poilue, je le recommande à tous les voyageurs qui auraient à venir à Bagamoyo : il a sur la populace une influence précieuse. |