« Page:Tolstoï - Résurrection, trad. Wyzewa, 1900.djvu/67 » : différence entre les versions
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page validée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
et charmante, dont le charme venait de son mystère même ; à présent, la femme, toute femme, — à |
{{tiret2|mysté|rieuse}} et charmante, dont le charme venait de son mystère même ; à présent, la femme, toute femme, — à |
||
l'exception de ses parentes et des femmes de ses amis,— |
l'exception de ses parentes et des femmes de ses amis,— |
||
avait à ses yeux un sens très précis et très défini : |
avait à ses yeux un sens très précis et très défini : |
||
Ligne 29 : | Ligne 29 : | ||
de la destinée de l’homme, de la richesse et de la pauvreté, tous ceux qui l’entouraient jugeaient ces préoccupations déraisonnables et souvent ridicules ; sa mère, ses tantes, l’appelaient, avec une douce ironie, « notre cher philosophe » ; et quand, au contraire, il lisait des |
de la destinée de l’homme, de la richesse et de la pauvreté, tous ceux qui l’entouraient jugeaient ces préoccupations déraisonnables et souvent ridicules ; sa mère, ses tantes, l’appelaient, avec une douce ironie, « notre cher philosophe » ; et quand, au contraire, il lisait des |
||
romans, quand il racontait des anecdotes scabreuses, |
romans, quand il racontait des anecdotes scabreuses, |
||
quand il rapportait des détails sur le vaudeville que |
quand il rapportait des détails sur le vaudeville que |