« Page:Flora Tristan - Peregrinations d une paria, 1838, II.djvu/82 » : différence entre les versions

m →‎top : typographie, remplacement:  ; → ; (5), u'i → u’i (13)
 
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
mais je ne veux pas qu'il l'apprenne par moi.
mais je ne veux pas qu’il l’apprenne par moi.


— Althaus, vous devriez donner des conseils
— Althaus, vous devriez donner des conseils
à ces gens-là ; vous voyez bien qu'ils n'ont aucune
à ces gens-là ; vous voyez bien qu’ils n’ont aucune
idée de ce qu’ils doivent faire au milieu
idée de ce qu’ils doivent faire au milieu
des circonstances graves dans lesquelles leur
des circonstances graves dans lesquelles leur
Ligne 9 : Ligne 9 :
— Leur donner des conseils ! ah ! Florita,
— Leur donner des conseils ! ah ! Florita,
on voit bien que vous ne connaissez pas encore
on voit bien que vous ne connaissez pas encore
l'esprit des gens de ce pays ; ce sont des sots présomptueux qui croient avoir en eux la science
l’esprit des gens de ce pays ; ce sont des sots présomptueux qui croient avoir en eux la science
infuse. Dans les premières années de mon séjour en Amérique, comme vous, j'étais peiné de leur voir commettre autant de fautes et leur
infuse. Dans les premières années de mon séjour en Amérique, comme vous, j’étais peiné de leur voir commettre autant de fautes et leur
remontrais, avec franchise, que, s’ils faisaient
remontrais, avec franchise, que, s’ils faisaient
d'une autre manière, les choses iraient mieux.
d’une autre manière, les choses iraient mieux.
Savez-vous ce qu'il m'arriva ? Je me fis des
Savez-vous ce qu’il m’arriva ? Je me fis des
ennemis implacables de tous ces imbécilles ; on
ennemis implacables de tous ces imbécilles ; on
se méfia de moi, on me fit mystère de tout,
se méfia de moi, on me fit mystère de tout,
comme vous voyez que ceux-ci ont fait pour les armes ; et, sans le besoin urgent qu'ils avaient de mes connaissances, ils m'eussent chassé de chez eux comme un homme abominable. J’eus d’abord beaucoup à souffrir avec
comme vous voyez que ceux-ci ont fait pour les armes ; et, sans le besoin urgent qu’ils avaient de mes connaissances, ils m’eussent chassé de chez eux comme un homme abominable. J’eus d’abord beaucoup à souffrir avec
de tels gens ; mais, enfin, j'en pris mon parti,
de tels gens ; mais, enfin, j’en pris mon parti,
et sans m'en inquiéter, je les laissai faire leurs balourdises et me contentai de les plaisanter,
et sans m’en inquiéter, je les laissai faire leurs balourdises et me contentai de les plaisanter,