« Page:Flora Tristan - Peregrinations d une paria, 1838, II.djvu/81 » : différence entre les versions

m →‎top : typographie, remplacement:  ; → ; (3), !! → ! !
 
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
soldats… ; où vous avez des masses de drap bleu,
soldats… ; où vous avez des masses de drap bleu,
lorsque vous êtes sans tailleurs pour en faire des
lorsque vous êtes sans tailleurs pour en faire des
habits, et une belle quantité de baudriers ; quant
habits, et une belle quantité de baudriers ; quant
aux gibernes, le capitaine les avait vendues à
aux gibernes, le capitaine les avait vendues à
Santa-Crux. Ah ! c’est délicieux ! dites, Florita,
Santa-Crux. Ah ! c’est délicieux ! dites, Florita,
quand vous leur peindrez en France ces bambochades
quand vous leur peindrez en France ces bambochades
péruviennes, ils croiront que vous
péruviennes, ils croiront que vous
chargez le tableau : deux mille huit cents sabres
chargez le tableau : deux mille huit cents sabres
pour six cents soldats qui n’ont ni souliers
pour six cents soldats qui n’ont ni souliers
à leurs pieds, ni schakos sur leur tête, qui enfin
à leurs pieds, ni schakos sur leur tête, qui enfin
Ligne 13 : Ligne 13 :
soigné tu nous aurais fait ! ceux de la
soigné tu nous aurais fait ! ceux de la
grande armée donnaient aux soldats des souliers
grande armée donnaient aux soldats des souliers
qui ne leur duraient pas huit jours ; mais
qui ne leur duraient pas huit jours ; mais
toi, fine fleur des fournisseurs, tu leur aurais
toi, fine fleur des fournisseurs, tu leur aurais
donné trois sabres en place d’une paire de souliers.
donné trois sabres en place d’une paire de souliers.