« Page:Le Tour du monde - 10.djvu/31 » : différence entre les versions

Phe-bot (discussion | contributions)
Newnewlaw: split
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{tiret2|dé|tail}} ne nous étonna que fort peu, car nous savions par
LE TOUR DU MONDE. 31

tail ne nous étonna que fort peu, car nous savions par
expérience que ceux qui voyagent en galère emportent
expérience que ceux qui voyagent en galère emportent
même des matelas, précaution fort utile pour se préserver
même des matelas, précaution fort utile pour se préserver
Ligne 7 : Ligne 5 :


En quittant Velez-Rubio, nous parcourûmes un relais
En quittant Velez-Rubio, nous parcourûmes un relais
qu’on appelle la légua del ffraile, — la lieue du moine ;
qu’on appelle ''la legua del fraile'', — la lieue du moine ;
cette lieue, qui conduit jusqu’au village de Chirivel, peut
cette lieue, qui conduit jusqu’au village de Chirivel, peut
bien compter pour deux, car elle a au moins huit ou dix
bien compter pour deux, car elle a au moins huit ou dix
kilomètres ; on nous fit remarquer a peu de distance de
kilomètres ; on nous fit remarquer à peu de distance de
la route deux rochers auxquels leur forme singulière a
la route deux rochers auxquels leur forme singulière a
fait donner le nom du fraile et de la monja, — le moine
fait donner le nom du ''fraile'' et de la ''monja'', — le moine
et la religieuse. La contrée qui produit du fin en grande
et la religieuse. La contrée qui produit du lin en grande
quantité, est parfaitement arrosée, et devient plus accidentée
quantité, est parfaitement arrosée, et devient plus accidentée
à mesure qu’on avance. Après une assez longue
à mesure qu’on avance. Après une assez longue
montée, nous arrivâmes à un sommet qu’on appelle las
montée, nous arrivâmes à un sommet qu’on appelle ''las vertientes'', par ce que de là les eaux se déversent à l’ouest
vefrtientes, par ce que de la les eaux se déversent à l’ouest
vers l’Andalousie, et à l’est vers le royaume de Murcie ;
vers l’Andalousie, et à l’est vers le royaume de Murcie ;
bientôt nous quittâmes la province d’Almeria pour entrer
bientôt nous quittâmes la province d’Almeria pour entrer
dans le royaume de Grenade.
dans le royaume de Grenade.


Cullar de Baza est le premier endroit que nous traversâmes,
''Cullar de Baza'' est le premier endroit que nous traversâmes,
et cette petite ville est bien la plus singulière
et cette petite ville est bien la plus singulière
qu’on puisse imaginer. La plus grande partie des cinq
qu’on puisse imaginer. La plus grande partie des cinq
mille habitants qui composent sa population vivent dans
mille habitants qui composent sa population vivent dans
des grottes pratiquées sur le flanc de la colline, en sorte
des grottes pratiquées sur le flanc de la colline, en sorte
que toute la ville est souterraine, a part quelques maisons
que toute la ville est souterraine, à part quelques maisons
bâties en pierres et en pisé ; l’existence de ces
bâties en pierres et en pisé ; l’existence de ces
étranges habitations n’est signalée que par quelques
étranges habitations n’est signalée que par quelques
Ligne 37 : Ligne 34 :
vêtus de peaux de mouton des pieds à la tête, leur costume
vêtus de peaux de mouton des pieds à la tête, leur costume
rendait l’illusion encore plus complète.
rendait l’illusion encore plus complète.

Comme nous devions faire tout le voyage avec les
Comme nous devions faire tout le voyage avec les
mêmes mulets, nous marchions constamment au pas, à
mêmes mulets, nous marchions constamment au pas, à
raison d’environ huit lieues par jour, partant dès le
raison d’environ huit lieues par jour, partant dès le
lever du soleil, nous reposant pendant les heures de
lever du soleil, nous reposant pendant les heures de
fuego, et arrivant à la couchée un peu avant la nuit.
''fuego'', et arrivant à la couchée un peu avant la nuit.
C’est ainsi que nous atteignîmes Baza, après avoir traversé
C’est ainsi que nous atteignîmes Baza, après avoir traversé
une vaste plaine admirablement cultivée, qu’on
une vaste plaine admirablement cultivée, qu’on
appelle la Hoya, c’est-a-dire le /assé de Baza. La ville,
appelle ''la Hoya'', c’est-à-dire le ''fossé'' de Baza. La ville,
qui était une des mieux fortifiées de l’ancien royaume
qui était une des mieux fortifiées de l’ancien royaume
de Grenade, a conservé son aspect moresque : on y voit
de Grenade, a conservé son aspect moresque : on y voit
encore la Alcazaba, forteresse construite par les rois de
encore la ''Alcazaba'', forteresse construite par les rois de
Grenade ; les épaisses murailles de brique et les grandes
Grenade ; les épaisses murailles de brique et les grandes
tours crénelées qu’on aperçoit çà et la ressemblent a
tours crénelées qu’on aperçoit çà et ressemblent à
celles de l’Alhambra, et témoignent toujours de l’importance
celles de l’Alhambra, et témoignent toujours de l’importance
passée de Baza. Il paraît qu’il existe dans les environs
passée de Baza. Il paraît qu’il existe dans les environs
Ligne 60 : Ligne 58 :
mines espagnoles qui, excellentes en elles-mêmes, ne
mines espagnoles qui, excellentes en elles-mêmes, ne
donnent aucun résultat, à cause des frais énormes d’extraction.
donnent aucun résultat, à cause des frais énormes d’extraction.

Baza n’appartient aux Espagnols que depuis 1489 ;
Baza n’appartient aux Espagnols que depuis 1489 ;
c’est le 25 décembre, deux ans avant la prise de Grenade,
c’est le 25 décembre, deux ans avant la prise de Grenade,
qu’elle tomba entre leurs mains, à la suite d’1 n
qu’elle tomba entre leurs mains, à la suite d’un
siège de sept mois, dirigé par Isabelle la Catholique ;
{{sic2|siége}} de sept mois, dirigé par Isabelle la Catholique ;
nous vîmes sous les ombrages de l’Alameda les énormes
nous vîmes sous les ombrages de l’''Alameda'' les énormes
pièces de canon qui servirent aux Espagnols pour battre
pièces de canon qui servirent aux Espagnols pour battre
en brèche les solides murailles de la ville.
en brèche les solides murailles de la ville.

A partir de Baza, la contrée devient de plus en plus
À partir de Baza, la contrée devient de plus en plus
sauvage et accidentée ; c’est dans ce district que se trouvait
sauvage et accidentée ; c’est dans ce district que se trouvait
la petite ville de Galera, quijoua un si grand rôle
la petite ville de Galera, qui joua un si grand rôle
dans la longue lutte que les derniers Mores de Grenade
dans la longue lutte que les derniers Mores de Grenade
soutinrent contre les Espagnols après la perte de leur
soutinrent contre les Espagnols après la perte de leur
Ligne 78 : Ligne 78 :
deux mille huit cents Morisques y furent égorgés ; les
deux mille huit cents Morisques y furent égorgés ; les
femmes et les enfants, représentant une valeur comme
femmes et les enfants, représentant une valeur comme
esclaves, furent sur le point d’échap per au massacre général,
esclaves, furent sur le point d’échapper au massacre général,
mais le futur héros de Lépante les livra lui-même
mais le futur héros de Lépante les livra lui-même
aux hallebardiers de sa garde, qui en tuèrent par ses
aux hallebardiers de sa garde, qui en tuèrent par ses
Ligne 85 : Ligne 85 :
et on sema du sel sur son emplacement.
et on sema du sel sur son emplacement.


Ginez Perez de Hita-, soldat et écrivain, qui faisait
Ginez Perez de Hita, soldat et écrivain, qui faisait
partie de cette expédition, ajoute, après avoir raconté,
partie de cette expédition, ajoute, après avoir raconté,
dans les Guerras civiles de Grenada, ces scènes dont il
dans les ''Guerras civiles de Grenada'', ces scènes dont il
fut témoin oculaire :
fut témoin oculaire :


<1 On usa de tant de rigueur envers les femmes et les
« On usa de tant de rigueur envers les femmes et les
enfants, quià, mon avis, on alla beaucoup plus loin que
enfants, qu’à mon avis, on alla beaucoup plus loin que
ne le permet la justice, et qu’il ne convientalaclémence
ne le permet la justice, et qu’il ne convient à la clémence
espagnole ; mais ainsi l’avait ordonné le seigneur don
espagnole ; mais ainsi l’avait ordonné le seigneur don
Juan. =›, *
Juan. »


Au fond d’un vallon désolé et d’aspect sinistre, d’aussi
Au fond d’un vallon désolé et d’aspect sinistre, d’aussi
terrible mémoire qu’autrefois chez nous la forêt de
terrible mémoire qu’autrefois chez nous la forêt de
Bondy, nous nous arrètâmès quelques instants à la Venta
Bondy, nous nous arrètâmes quelques instants à la ''Venta de Gor'', aussi mal famée que l’auberge des Adrets, et
de Got", aussi mal famée que l’auberge des Adrets, et
dont le nom figure souvent, dans les anciennes légendes
dont le nom figure souvent, dans les anciennes légendes
populaires, comme un repaire favori des bandoleros.
populaires, comme un repaire favori des ''bandoleros''.

Nous n’y trouvâmes que des arrieros et des tondeurs de
Nous n’y trouvâmes que des arrieros et des tondeurs de
moutons, a l’air assez farouche, qui nous adressèrent
moutons, à l’air assez farouche, qui nous adressèrent
fort poliment le salut traditionnel : Vayan ustegles con
fort poliment le salut traditionnel : ''Vayan ustedes con Dios !'' auquel, en gens bien appris, nous répondîmes
suivant l’usage : ''Queden ustedes con Dios !'' Restez avec
Dios ! auquel, en gens bien appris, nous répondîmes
Dieu !
suivant l’usage : Queden usledes con Dios ! Restez avec
Dieul


Après quelques heures de marche, nous arrivâmès
Après quelques heures de marche, nous arrivâmes
Et Guadiz, et nous descendîmes à la posada de los namnjeros,
à Guadiz, et nous descendîmes à la ''posada de los naranjeros'',
dont le propriétaire était un vieil Auvergnat, fait
dont le propriétaire était un vieil Auvergnat, fait
prisonnier pendant la guerre de l’indépendance, et naturalisé
prisonnier pendant la guerre de l’indépendance, et naturalisé
Ligne 120 : Ligne 119 :
retrouvent presque à chaque pas. Les femmes de Guadiz
retrouvent presque à chaque pas. Les femmes de Guadiz
ont, ainsi que celles de Baza, une réputation de
ont, ainsi que celles de Baza, une réputation de
beauté qui nous parut parfaitement méritée ; les bonimes
beauté qui nous parut parfaitement méritée ; les hommes
ont l’aspect assez rébarbatif, et, si on en croit les
ont l’aspect assez rébarbatif, et, si on en croit les