« Page:Le Tour du monde - 10.djvu/31 » : différence entre les versions
Newnewlaw: split |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
⚫ | |||
LE TOUR DU MONDE. 31 |
|||
⚫ | |||
expérience que ceux qui voyagent en galère emportent |
expérience que ceux qui voyagent en galère emportent |
||
même des matelas, précaution fort utile pour se préserver |
même des matelas, précaution fort utile pour se préserver |
||
Ligne 7 : | Ligne 5 : | ||
En quittant Velez-Rubio, nous parcourûmes un relais |
En quittant Velez-Rubio, nous parcourûmes un relais |
||
qu’on appelle la |
qu’on appelle ''la legua del fraile'', — la lieue du moine ; |
||
cette lieue, qui conduit jusqu’au village de Chirivel, peut |
cette lieue, qui conduit jusqu’au village de Chirivel, peut |
||
bien compter pour deux, car elle a au moins huit ou dix |
bien compter pour deux, car elle a au moins huit ou dix |
||
kilomètres ; on nous fit remarquer |
kilomètres ; on nous fit remarquer à peu de distance de |
||
la route deux rochers auxquels leur forme singulière a |
la route deux rochers auxquels leur forme singulière a |
||
fait donner le nom du fraile et de la monja, — le moine |
fait donner le nom du ''fraile'' et de la ''monja'', — le moine |
||
et la religieuse. La contrée qui produit du |
et la religieuse. La contrée qui produit du lin en grande |
||
quantité, est parfaitement arrosée, et devient plus accidentée |
quantité, est parfaitement arrosée, et devient plus accidentée |
||
à mesure qu’on avance. Après une assez longue |
à mesure qu’on avance. Après une assez longue |
||
montée, nous arrivâmes à un sommet qu’on appelle las |
montée, nous arrivâmes à un sommet qu’on appelle ''las vertientes'', par ce que de là les eaux se déversent à l’ouest |
||
vefrtientes, par ce que de la les eaux se déversent à l’ouest |
|||
vers l’Andalousie, et à l’est vers le royaume de Murcie ; |
vers l’Andalousie, et à l’est vers le royaume de Murcie ; |
||
bientôt nous quittâmes la province d’Almeria pour entrer |
bientôt nous quittâmes la province d’Almeria pour entrer |
||
dans le royaume de Grenade. |
dans le royaume de Grenade. |
||
Cullar de Baza est le premier endroit que nous traversâmes, |
''Cullar de Baza'' est le premier endroit que nous traversâmes, |
||
et cette petite ville est bien la plus singulière |
et cette petite ville est bien la plus singulière |
||
qu’on puisse imaginer. La plus grande partie des cinq |
qu’on puisse imaginer. La plus grande partie des cinq |
||
mille habitants qui composent sa population vivent dans |
mille habitants qui composent sa population vivent dans |
||
des grottes pratiquées sur le flanc de la colline, en sorte |
des grottes pratiquées sur le flanc de la colline, en sorte |
||
que toute la ville est souterraine, |
que toute la ville est souterraine, à part quelques maisons |
||
bâties en pierres et en pisé ; l’existence de ces |
bâties en pierres et en pisé ; l’existence de ces |
||
étranges habitations n’est signalée que par quelques |
étranges habitations n’est signalée que par quelques |
||
Ligne 37 : | Ligne 34 : | ||
vêtus de peaux de mouton des pieds à la tête, leur costume |
vêtus de peaux de mouton des pieds à la tête, leur costume |
||
rendait l’illusion encore plus complète. |
rendait l’illusion encore plus complète. |
||
Comme nous devions faire tout le voyage avec les |
Comme nous devions faire tout le voyage avec les |
||
mêmes mulets, nous marchions constamment au pas, à |
mêmes mulets, nous marchions constamment au pas, à |
||
raison d’environ huit lieues par jour, partant dès le |
raison d’environ huit lieues par jour, partant dès le |
||
lever du soleil, nous reposant pendant les heures de |
lever du soleil, nous reposant pendant les heures de |
||
fuego, et arrivant à la couchée un peu avant la nuit. |
''fuego'', et arrivant à la couchée un peu avant la nuit. |
||
C’est ainsi que nous atteignîmes Baza, après avoir traversé |
C’est ainsi que nous atteignîmes Baza, après avoir traversé |
||
une vaste plaine admirablement cultivée, qu’on |
une vaste plaine admirablement cultivée, qu’on |
||
appelle la Hoya, c’est- |
appelle ''la Hoya'', c’est-à-dire le ''fossé'' de Baza. La ville, |
||
qui était une des mieux fortifiées de l’ancien royaume |
qui était une des mieux fortifiées de l’ancien royaume |
||
de Grenade, a conservé son aspect moresque : on y voit |
de Grenade, a conservé son aspect moresque : on y voit |
||
encore la Alcazaba, forteresse construite par les rois de |
encore la ''Alcazaba'', forteresse construite par les rois de |
||
Grenade ; les épaisses murailles de brique et les grandes |
Grenade ; les épaisses murailles de brique et les grandes |
||
tours crénelées qu’on aperçoit çà et |
tours crénelées qu’on aperçoit çà et là ressemblent à |
||
celles de l’Alhambra, et témoignent toujours de l’importance |
celles de l’Alhambra, et témoignent toujours de l’importance |
||
passée de Baza. Il paraît qu’il existe dans les environs |
passée de Baza. Il paraît qu’il existe dans les environs |
||
Ligne 60 : | Ligne 58 : | ||
mines espagnoles qui, excellentes en elles-mêmes, ne |
mines espagnoles qui, excellentes en elles-mêmes, ne |
||
donnent aucun résultat, à cause des frais énormes d’extraction. |
donnent aucun résultat, à cause des frais énormes d’extraction. |
||
Baza n’appartient aux Espagnols que depuis 1489 ; |
Baza n’appartient aux Espagnols que depuis 1489 ; |
||
c’est le 25 décembre, deux ans avant la prise de Grenade, |
c’est le 25 décembre, deux ans avant la prise de Grenade, |
||
qu’elle tomba entre leurs mains, à la suite |
qu’elle tomba entre leurs mains, à la suite d’un |
||
{{sic2|siége}} de sept mois, dirigé par Isabelle la Catholique ; |
|||
nous vîmes sous les ombrages de |
nous vîmes sous les ombrages de l’''Alameda'' les énormes |
||
pièces de canon qui servirent aux Espagnols pour battre |
pièces de canon qui servirent aux Espagnols pour battre |
||
en brèche les solides murailles de la ville. |
en brèche les solides murailles de la ville. |
||
À partir de Baza, la contrée devient de plus en plus |
|||
sauvage et accidentée ; c’est dans ce district que se trouvait |
sauvage et accidentée ; c’est dans ce district que se trouvait |
||
la petite ville de Galera, |
la petite ville de Galera, qui joua un si grand rôle |
||
dans la longue lutte que les derniers Mores de Grenade |
dans la longue lutte que les derniers Mores de Grenade |
||
soutinrent contre les Espagnols après la perte de leur |
soutinrent contre les Espagnols après la perte de leur |
||
Ligne 78 : | Ligne 78 : | ||
deux mille huit cents Morisques y furent égorgés ; les |
deux mille huit cents Morisques y furent égorgés ; les |
||
femmes et les enfants, représentant une valeur comme |
femmes et les enfants, représentant une valeur comme |
||
esclaves, furent sur le point |
esclaves, furent sur le point d’échapper au massacre général, |
||
mais le futur héros de Lépante les livra lui-même |
mais le futur héros de Lépante les livra lui-même |
||
aux hallebardiers de sa garde, qui en tuèrent par ses |
aux hallebardiers de sa garde, qui en tuèrent par ses |
||
Ligne 85 : | Ligne 85 : | ||
et on sema du sel sur son emplacement. |
et on sema du sel sur son emplacement. |
||
Ginez Perez de Hita |
Ginez Perez de Hita, soldat et écrivain, qui faisait |
||
partie de cette expédition, ajoute, après avoir raconté, |
partie de cette expédition, ajoute, après avoir raconté, |
||
dans les Guerras civiles de Grenada, ces scènes dont il |
dans les ''Guerras civiles de Grenada'', ces scènes dont il |
||
fut témoin oculaire : |
fut témoin oculaire : |
||
« On usa de tant de rigueur envers les femmes et les |
|||
enfants, |
enfants, qu’à mon avis, on alla beaucoup plus loin que |
||
ne le permet la justice, et qu’il ne |
ne le permet la justice, et qu’il ne convient à la clémence |
||
espagnole ; mais ainsi l’avait ordonné le seigneur don |
espagnole ; mais ainsi l’avait ordonné le seigneur don |
||
Juan. |
Juan. » |
||
Au fond d’un vallon désolé et d’aspect sinistre, d’aussi |
Au fond d’un vallon désolé et d’aspect sinistre, d’aussi |
||
terrible mémoire qu’autrefois chez nous la forêt de |
terrible mémoire qu’autrefois chez nous la forêt de |
||
Bondy, nous nous |
Bondy, nous nous arrètâmes quelques instants à la ''Venta de Gor'', aussi mal famée que l’auberge des Adrets, et |
||
de Got", aussi mal famée que l’auberge des Adrets, et |
|||
dont le nom figure souvent, dans les anciennes légendes |
dont le nom figure souvent, dans les anciennes légendes |
||
populaires, comme un repaire favori des bandoleros. |
populaires, comme un repaire favori des ''bandoleros''. |
||
Nous n’y trouvâmes que des arrieros et des tondeurs de |
Nous n’y trouvâmes que des arrieros et des tondeurs de |
||
moutons, |
moutons, à l’air assez farouche, qui nous adressèrent |
||
fort poliment le salut traditionnel : Vayan |
fort poliment le salut traditionnel : ''Vayan ustedes con Dios !'' auquel, en gens bien appris, nous répondîmes |
||
⚫ | |||
Dios ! auquel, en gens bien appris, nous répondîmes |
|||
Dieu ! |
|||
⚫ | |||
Dieul |
|||
Après quelques heures de marche, nous |
Après quelques heures de marche, nous arrivâmes |
||
à Guadiz, et nous descendîmes à la ''posada de los naranjeros'', |
|||
dont le propriétaire était un vieil Auvergnat, fait |
dont le propriétaire était un vieil Auvergnat, fait |
||
prisonnier pendant la guerre de l’indépendance, et naturalisé |
prisonnier pendant la guerre de l’indépendance, et naturalisé |
||
Ligne 120 : | Ligne 119 : | ||
retrouvent presque à chaque pas. Les femmes de Guadiz |
retrouvent presque à chaque pas. Les femmes de Guadiz |
||
ont, ainsi que celles de Baza, une réputation de |
ont, ainsi que celles de Baza, une réputation de |
||
beauté qui nous parut parfaitement méritée ; les |
beauté qui nous parut parfaitement méritée ; les hommes |
||
ont l’aspect assez rébarbatif, et, si on en croit les |
ont l’aspect assez rébarbatif, et, si on en croit les |