« Page:Mendès - La Légende du Parnasse contemporain, 1884.djvu/55 » : différence entre les versions

m →‎top : clean up, remplacement: fît → fit
La phrase veut ici le subjonctif.
 
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
à la conquête de Paris et, à travers le concert
à la conquête de Paris et, à travers le concert
des sanglots enroués, fit sonner les belles rimes
des sanglots enroués, {{corr|fit|fît}} sonner les belles rimes
avec un bruit joyeux de sequins entre-choqués.
avec un bruit joyeux de sequins entre-choqués.
{{interligne|3em}}
<br /><br /><br />
{{c|{{t|*|300}}}}
{{Centré|<big><big><big>*</big></big></big>}}




Malheureusement, les sequins de ses rimes,
Malheureusement, les sequins de ses rimes,
Ligne 22 : Ligne 20 :
n’avait eu, un soir, d’autre vêtement qu’un
n’avait eu, un soir, d’autre vêtement qu’un
étrange costume de théâtre fait avec de vieux
étrange costume de théâtre fait avec de vieux
journaux peints de couleurs voyantes ? Je n’exagère rien. J’ai vu cet habit. Sept ou huit
journaux peints de couleurs voyantes ? Je n’exagère
rien. J’ai vu cet habit. Sept ou huit
numéros du journal ''la Patrie'', où Glatigny avait
numéros du journal ''la Patrie'', où Glatigny avait
tracé des zébrures blanches et roses, {{tiret|représen|taient}}
tracé des zébrures blanches et roses, {{tiret|représen|taient}}