« Page:Mendès - La Légende du Parnasse contemporain, 1884.djvu/55 » : différence entre les versions
m →top : clean up, remplacement: fît → fit |
La phrase veut ici le subjonctif. |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
à la conquête de Paris et, à travers le concert |
à la conquête de Paris et, à travers le concert |
||
des sanglots enroués, fit sonner les belles rimes |
des sanglots enroués, {{corr|fit|fît}} sonner les belles rimes |
||
avec un bruit joyeux de sequins entre-choqués. |
avec un bruit joyeux de sequins entre-choqués. |
||
{{interligne|3em}} |
|||
<br /><br /><br /> |
|||
{{c|{{t|*|300}}}} |
|||
{{Centré|<big><big><big>*</big></big></big>}} |
|||
Malheureusement, les sequins de ses rimes, |
Malheureusement, les sequins de ses rimes, |
||
Ligne 22 : | Ligne 20 : | ||
n’avait eu, un soir, d’autre vêtement qu’un |
n’avait eu, un soir, d’autre vêtement qu’un |
||
étrange costume de théâtre fait avec de vieux |
étrange costume de théâtre fait avec de vieux |
||
journaux peints de couleurs voyantes ? Je n’exagère |
journaux peints de couleurs voyantes ? Je n’exagère |
||
rien. J’ai vu cet habit. Sept ou huit |
|||
numéros du journal ''la Patrie'', où Glatigny avait |
numéros du journal ''la Patrie'', où Glatigny avait |
||
tracé des zébrures blanches et roses, {{tiret|représen|taient}} |
tracé des zébrures blanches et roses, {{tiret|représen|taient}} |