« Le Jeu de l’amour et du hasard » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
cor
Romainhk (discussion | contributions)
→‎Texte non formaté : mise en forme de l'acte I
Ligne 1 :
{{TextQuality|50%}}{{Titre|Le Jeu de l'amour et du hasard|[[Marivaux]]|[[:Category:1730|1730]]}}
 
[[Catégorie:1730|Jeu de l'amour et du hasard]]
Ligne 31 :
|}
</center>
 
 
 
Ligne 40 ⟶ 39 :
{{acteurs|Silvia, Lisette}}
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
{{personnage|Silvia}}.<br>
Mais encore une fois, de quoi vous mêlez-vous, pourquoi répondre de mes sentiments ?
 
{{personnage|Lisette}}.<br/>
 
{{personnage|Lisette}}.<br>
C'est que j'ai cru que dans cette occasion-ci, vos sentiments ressembleraient à ceux de tout le monde ; Monsieur votre père me demande si vous êtes bien aise qu'il vous marie, si vous en avez quelque joie ; moi je lui réponds qu'oui ; cela va tout de suite ; et il n'y a peut-être que vous de fille au monde, pour qui ce oui-là ne soit pas vrai, le non n'est pas naturel.
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
{{personnage|Silvia}}.<br>
Le non n'est pas naturel ; quelle sotte naïveté ! Le mariage aurait donc de grands charmes pour vous ?
 
{{personnage|Lisette}}.<br/>
 
{{personnage|Lisette}}.<br>
Eh bien, c'est encore oui, par exemple.
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
{{personnage|Silvia}}.<br>
Taisez-vous, allez répondre vos impertinences ailleurs, et sachez que ce n'est pas à vous à juger de mon cœur par le vôtre.
 
{{personnage|Lisette}}.<br/>
 
{{personnage|Lisette}}.<br>
 
Mon cœur est fait comme celui de tout le monde ; de quoi le vôtre s'avise-t-il de n'être fait comme celui de personne ?
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
SILVIA
 
Je vous dis que si elle osait, elle m'appellerait une originale.
 
{{personnage|Lisette}}.<br/>
 
LISETTE
 
Si j'étais votre égale, nous verrions.
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
Vous travaillez à me fâcher, Lisette.
 
{{personnage|Lisette}}.<br/>
 
 
LISETTE
 
Ce n'est pas mon dessein ; mais dans le fond voyons, quel mal ai-je fait de dire à
 
Monsieur Orgon, que vous étiez bien aise d'être mariée ?
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
Premièrement, c'est que tu n'as pas dit vrai, je ne m'ennuie pas d'être fille.
 
{{personnage|Lisette}}.<br/>
 
 
LISETTE
 
Cela est encore tout neuf.
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
C'est qu'il n'est pas nécessaire que mon père croie me faire tant de plaisir en me
 
mariant, parce que cela le fait agir avec une confiance qui ne servira peut-être de rien.
 
{{personnage|Lisette}}.<br/>
 
 
LISETTE
 
Quoi, vous n'épouserez pas celui qu'il vous destine ?
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
Que sais-je ? Peut-être ne me conviendra-t-il point, et cela m'inquiète.
 
{{personnage|Lisette}}.<br/>
 
 
LISETTE
 
On dit que votre futur est un des plus honnêtes du monde, qu'il est bien fait, aimable, de
 
bonne mine, qu'on ne peut pas avoir plus d'esprit, qu'on ne saurait être d'un meilleur
 
caractère ; que voulez-vous de plus ? Peut-on se figurer de mariage plus doux ? D'union
 
plus délicieuse ?
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
Délicieuse ! Que tu es folle avec tes expressions !
 
{{personnage|Lisette}}.<br/>
 
 
LISETTE
 
Ma foi, Madame, c'est qu'il est heureux qu'un amant de cette espèce-là, veuille se
 
marier dans les formes ; il n'y a presque point de fille, s'il lui faisait la cour, qui ne fût
 
en danger de l'épouser sans cérémonie ; aimable, bien fait, voilà de quoi vivre pour
 
l'amour, sociable et spirituel, voilà pour l'entretien de la société : pardi, tout en sera bon
 
dans cet homme-là, l'utile et l'agréable, tout s'y trouve.
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
Oui dans le portrait que tu en fais, et on dit qu'il y ressemble, mais c'est un, on dit, et je
 
pourrais bien n'être pas de ce sentiment-là, moi ; il est bel homme, dit-on, et c'est
 
presque tant pis.
 
{{personnage|Lisette}}.<br/>
 
 
LISETTE
 
Tant pis, tant pis, mais voilà une pensée bien hétéroclite !
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
C'est une pensée de très bon sens ; volontiers un bel homme est fat, je l'ai remarqué.
 
{{personnage|Lisette}}.<br/>
 
 
LISETTE
 
Oh, il a tort d'être fat ; mais il a raison d'être beau.
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
On ajoute qu'il est bien fait ; passe.
 
{{personnage|Lisette}}.<br/>
 
 
LISETTE
 
Oui-da, cela est pardonnable.
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
De beauté, et de bonne mine je l'en dispense, ce sont là des agréments superflus.
 
{{personnage|Lisette}}.<br/>
 
 
LISETTE
 
Vertuchoux ! si je me marie jamais, ce superflu-là sera mon nécessaire.
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
Tu ne sais ce que tu dis ; dans le mariage, on a plus souvent affaire à l'homme raisonnable,
 
qu'à l'aimable homme : en un mot, je ne lui demande qu'un bon caractère, et cela est plus
 
difficile à trouver qu'on ne pense ; on loue beaucoup le sien, mais qui est-ce qui a vécu
 
avec lui ? Les hommes ne se contrefont-ils pas ? Surtout quand ils ont de l'esprit, n'en ai-je
 
pas vu moi, qui paraissaient, avec leurs amis, les meilleures gens du monde ? C'est la
 
douceur, la raison, l'enjouement même, il n'y a pas jusqu'à leur physionomie qui ne soit
 
garante de toutes les bonnes qualités qu'on leur trouve. Monsieur un tel a l'air d'un galant
 
homme, d'un homme bien raisonnable, disait-on tous les jours d'Ergaste : aussi l'est-il,
 
répondait-on, je l'ai répondu moi-même, sa physionomie ne vous ment pas d'un mot ; oui,
 
fiez-vous-y à cette physionomie si douce, si prévenante, qui disparaît un quart d'heure
 
après pour faire place à un visage sombre, brutal, farouche qui devient l'effroi de toute une
 
maison. Ergaste s'est marié, sa femme, ses enfants, son domestique ne lui connaissent
 
encore que ce visage-là, pendant qu'il promène partout ailleurs cette physionomie si
 
aimable que nous lui voyons, et qui n'est qu'un masque qu'il prend au sortir de chez lui.
 
{{personnage|Lisette}}.<br/>
 
 
LISETTE
 
Quel fantasque avec ces deux visages !
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
N'est-on pas content de Léandre quand on le voit ? Eh bien chez lui, c'est un homme qui
 
ne dit mot, qui ne rit, ni qui ne gronde ; c'est une âme glacée, solitaire, inaccessible ; sa
 
femme ne la connaît point, n'a point de commerce avec elle, elle n'est mariée qu'avec
 
une figure qui sort d'un cabinet, qui vient à table, et qui fait expirer de langueur, de
 
froid et d'ennui tout ce qui l'environne ; n'est-ce pas là un mari bien amusant ?
 
{{personnage|Lisette}}.<br/>
 
 
LISETTE
 
Je gèle au récit que vous m'en faites ; mais Tersandre, par exemple ?
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
Oui, Tersandre ! Il venait l'autre jour de s'emporter contre sa femme, j'arrive, on
 
m'annonce, je vois un homme qui vient à moi les bras ouverts, d'un air serein, dégagé,
 
vous auriez dit qu'il sortait de la conversation la plus badine ; sa bouche et ses yeux
 
riaient encore ; le fourbe ! Voilà ce que c'est que les hommes, qui est-ce qui croit que sa
 
femme est à lui ? Je la trouvai toute abattue, le teint plombé, avec des yeux qui venaient
 
de pleurer, je la trouvai, comme je serai peut-être, voilà mon portrait à venir, je vais du
 
moins risquer d'en être une copie ; elle me fit pitié, Lisette : si j'allais te faire pitié aussi
 
: cela est terrible, qu'en dis-tu ? Songe à ce que c'est qu'un mari.
 
{{personnage|Lisette}}.<br/>
 
 
LISETTE
 
Un mari ? C'est un mari ; vous ne deviez pas finir par ce mot-là, il me raccommode
 
avec tout le reste.
 
{{scène|II}}
 
{{acteurs|Monsieur Orgon, Silvia, Lisette}}
 
{{personnage|Monsieur Orgon}}.<br/>
 
 
===SCÈNE 2 - MONSIEUR ORGON, SILVIA, LISETTE===
 
 
 
 
 
MONSIEUR ORGON
 
Eh bonjour, ma fille. La nouvelle que je viens d'annoncer te fera-t-elle plaisir ? Ton
 
prétendu est arrivé aujourd'hui, son père me l'apprend par cette lettre-ci ; tu ne me
 
réponds rien, tu me parais triste ? Lisette de son côté baisse les yeux, qu'est-ce que cela
 
signifie ? Parle donc toi, de quoi s'agit-il ?
 
{{personnage|Lisette}}.<br/>
 
 
LISETTE
 
Monsieur, un visage qui fait trembler, un autre qui fait mourir de froid, une âme gelée
 
qui se tient à l'écart, et puis le portrait d'une femme qui a le visage abattu, un teint
 
plombé, des yeux bouffis, et qui viennent de pleurer ; voilà Monsieur, tout ce que nous
 
considérons avec tant de recueillement.
 
{{personnage|Monsieur Orgon}}.<br/>
 
 
MONSIEUR ORGON
 
Que veut dire ce galimatias ? Une âme, un portrait : explique-toi donc ! Je n'y entends
 
rien.
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
C'est que j'entretenais Lisette du malheur d'une femme maltraitée par son mari, je lui
 
citais celle de Tersandre que je trouvai l'autre jour fort abattue, parce que son mari
 
venait de la quereller, et je faisais là-dessus mes réflexions.
 
{{personnage|Lisette}}.<br/>
 
 
LISETTE
 
Oui, nous parlions d'une physionomie qui va et qui vient, nous disions qu'un mari porte
 
un masque avec le monde, et une grimace avec sa femme.
 
{{personnage|Monsieur Orgon}}.<br/>
 
 
MONSIEUR ORGON
 
De tout cela, ma fille, je comprends que le mariage t'alarme, d'autant plus que tu ne
 
connais point Dorante.
 
{{personnage|Lisette}}.<br/>
 
 
LISETTE
 
Premièrement, il est beau, et c'est presque tant pis.
 
{{personnage|Monsieur Orgon}}.<br/>
 
 
MONSIEUR ORGON
 
Tant pis ! Rêves-tu avec ton tant pis ?
 
{{personnage|Lisette}}.<br/>
 
 
LISETTE
 
Moi, je dis ce qu'on m'apprend ; c'est la doctrine de Madame, j'étudie sous elle.
 
{{personnage|Monsieur Orgon}}.<br/>
 
 
MONSIEUR ORGON
 
Allons, allons, il n'est pas question de tout cela ; tiens, ma chère enfant, tu sais combien
 
je t'aime. Dorante vient pour t'épouser ; dans le dernier voyage que je fis en province,
 
j'arrêtai ce mariage-là avec son père, qui est mon intime et mon ancien ami, mais ce fut
 
à condition que vous vous plairiez à tous deux, et que vous auriez entière liberté de
 
vous expliquer là-dessus ; je te défends toute complaisance à mon égard, si Dorante ne
 
te convient point, tu n'as qu'à le dire, et il repart ; si tu ne lui convenais pas, il repart de
 
même.
 
{{personnage|Lisette}}.<br/>
 
 
LISETTE
 
Un duo de tendresse en décidera comme à l'Opéra ; vous me voulez, je vous veux, vite
 
un notaire ; ou bien m'aimez-vous, non, ni moi non plus, vite à cheval.
 
{{personnage|Monsieur Orgon}}.<br/>
 
 
MONSIEUR ORGON
 
Pour moi je n'ai jamais vu Dorante, il était absent quand j'étais chez son père ; mais sur
 
tout le bien qu'on m'en a dit, je ne saurais craindre que vous vous remerciiez ni l'un ni
 
l'autre.
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
Je suis pénétrée de vos bontés, mon père, vous me défendez toute complaisance, et je
 
vous obéirai.
 
{{personnage|Monsieur Orgon}}.<br/>
 
 
MONSIEUR ORGON
 
Je te l'ordonne.
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
Mais si j'osais, je vous proposerais sur une idée qui me vient, de m'accorder une grâce
 
qui me tranquilliserait tout à fait.
 
{{personnage|Monsieur Orgon}}.<br/>
 
 
MONSIEUR ORGON
 
Parle, si la chose est faisable je te l'accorde.
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
Elle est très faisable ; mais je crains que ce ne soit abuser de vos bontés
 
{{personnage|Monsieur Orgon}}.<br/>
 
 
MONSIEUR ORGON
 
Eh bien, abuse, va, dans ce monde il faut être un peu trop bon pour l'être assez.
 
{{personnage|Lisette}}.<br/>
 
 
LISETTE
 
Il n'y a que le meilleur de tous les hommes qui puisse dire cela.
 
{{personnage|Monsieur Orgon}}.<br/>
 
 
MONSIEUR ORGON
 
Explique-toi, ma fille.
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
Dorante arrive ici aujourd'hui, si je pouvais le voir, l'examiner un peu sans qu'il me
 
connût ; Lisette a de l'esprit, Monsieur, elle pourrait prendre ma place pour un peu de
 
temps, et je prendrais la sienne.
 
{{personnage|Monsieur Orgon}}.<br/>
 
 
MONSIEUR ORGON, à part.
 
Son idée est plaisante. (Haut.) Laisse-moi rêver un peu à ce que tu me dis là. (A part.)
 
Si je la laisse faire, il doit arriver quelque chose de bien singulier, elle ne s'y attend pas
 
elle-même... (Haut.) Soit, ma fille, je te permets le déguisement. Es-tu bien sûre de
 
soutenir le tien, Lisette ?
 
{{personnage|Lisette}}.<br/>
 
 
LISETTE
 
Moi, Monsieur, vous savez qui je suis, essayez de m'en conter, et manquez de respect,
 
si vous l'osez ; à cette contenance-ci, voilà un échantillon des bons airs avec lesquels je
 
vous attends, qu'en dites-vous ? Hem, retrouvez-vous Lisette ?
 
{{personnage|Monsieur Orgon}}.<br/>
 
 
MONSIEUR ORGON
 
Comment donc, je m'y trompe actuellement moi-même ; mais il n'y a point de temps à
 
perdre, va t'ajuster suivant ton rôle, Dorante peut nous surprendre, hâtez-vous, et qu'on
 
donne le mot à toute la maison.
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
Il ne me faut presque qu'un tablier.
 
{{personnage|Lisette}}.<br/>
 
 
LISETTE
 
Et moi je vais à ma toilette, venez m'y coiffer, Lisette, pour vous accoutumer à vos
 
fonctions ; un peu d'attention à votre service, s'il vous plaît !
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
Vous serez contente, Marquise, marchons.
 
{{scène|III}}
===SCÈNE 3 - MARIO, MONSIEUR ORGON, SILVIA===
 
{{acteurs|Mario, Monsieur Orgon, Silvia}}
 
{{personnage|Mario}}.<br/>
 
 
 
MARIO
 
Ma sœur, je te félicite de la nouvelle que j'apprends ; nous allons voir ton amant, dit-
 
on.
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
Oui, mon frère ; mais je n'ai pas le temps de m'arrêter, j'ai des affaires sérieuses, et mon
 
père vous les dira, je vous quitte.
 
{{personnage|Monsieur Orgon}}.<br/>
 
 
MONSIEUR ORGON
 
Ne l'amusez pas, Mario, venez vous saurez de quoi il s'agit.
 
{{personnage|Mario}}.<br/>
 
 
MARIO
 
Qu'y a-t-il de nouveau, Monsieur ?
 
{{personnage|Monsieur Orgon}}.<br/>
 
 
MONSIEUR ORGON
 
Je commence par vous recommander d'être discret sur ce que je vais vous dire au
 
moins.
 
{{personnage|Mario}}.<br/>
 
 
MARIO
 
Je suivrai vos ordres.
 
{{personnage|Monsieur Orgon}}.<br/>
 
 
MONSIEUR ORGON
 
Nous verrons Dorante aujourd'hui ; mais nous ne le verrons que déguisé.
 
{{personnage|Mario}}.<br/>
 
 
MARIO
 
Déguisé ! viendra-t-il en partie de masque, lui donnerez-vous le bal ?
 
{{personnage|Monsieur Orgon}}.<br/>
 
 
MONSIEUR ORGON
 
Écoutez l'article de la lettre du père. Hum... "Je ne sais au reste ce que vous penserez
 
d'une imagination qui est venue à mon fils ; elle est bizarre, il en convient lui-même,
 
mais le motif en est pardonnable et même délicat ; c'est qu'il m'a prié de lui permettre
 
de n'arriver d'abord chez vous que sous la figure de son valet, qui de son côté fera le
 
personnage de son maître."
 
{{personnage|Mario}}.<br/>
 
 
MARIO
 
Ah, ah ! cela sera plaisant.
 
{{personnage|Monsieur Orgon}}.<br/>
 
 
MONSIEUR ORGON
 
Ecoutez le reste... "Mon fils sait combien l'engagement qu'il va prendre est sérieux, et il
 
espère, dit-il, sous ce déguisement de peu de durée saisir quelques traits du caractère de
 
notre future et la mieux connaître, pour se régler ensuite sur ce qu'il doit faire, suivant la
 
liberté que nous sommes convenus de leur laisser. Pour moi, qui m'en fie bien à ce que
 
vous m'avez dit de votre aimable fille, j'ai consenti à tout en prenant la précaution de
 
vous avertir, quoiqu'il m'ait demandé le secret de votre côté ; vous en userez là-dessus
 
avec la future comme vous le jugerez à propos..." Voilà ce que le père m'écrit. Ce n'est
 
pas le tout, voici ce qui arrive ; c'est que votre sœur inquiète de son côté sur le chapitre
 
de Dorante, dont elle ignore le secret, m'a demandé de jouer ici la même comédie, et
 
cela précisément pour observer Dorante, comme Dorante veut l'observer, qu'en dites-
 
vous ? Savez-vous rien de plus particulier que cela ? Actuellement, la maîtresse et la
 
suivante se travestissent. Que me conseillez-vous, Mario ? Avertirai-je votre sœur ou
 
non ?
 
{{personnage|Mario}}.<br/>
 
 
MARIO
 
Ma foi, Monsieur, puisque les choses prennent ce train-là, je ne voudrais pas les
 
déranger, et je respecterais l'idée qui leur est inspirée à l'un et à l'autre ; il faudra bien
 
qu'ils se parlent souvent tous deux sous ce déguisement, voyons si leur cœur ne les
 
avertirait pas de ce qu'ils valent. Peut-être que Dorante prendra du goût pour ma sœur,
 
toute soubrette qu'elle sera, et cela serait charmant pour elle.
 
{{personnage|Monsieur Orgon}}.<br/>
 
 
MONSIEUR ORGON
 
Nous verrons un peu comment elle se tirera d'intrigue.
 
{{personnage|Mario}}.<br/>
 
 
MARIO
 
C'est une aventure qui ne saurait manquer de nous divertir, je veux me trouver au début,
 
et les agacer tous deux.
 
{{scène|IV}}
 
{{acteurs|Silvia, Monsieur Orgon, Mario}}
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
===SCÈNE 4 - SILVIA, MONSIEUR ORGON, MARIO===
 
 
 
 
 
SILVIA
 
Me voilà, Monsieur, ai-je mauvaise grâce en femme de chambre ; et vous, mon frère, vous
 
savez de quoi il s'agit apparemment, comment me trouvez-vous ?
 
{{personnage|Mario}}.<br/>
 
 
MARIO
 
Ma foi, ma sœur, c'est autant de pris que le valet ; mais tu pourrais bien aussi
 
escamoter Dorante à ta maîtresse.
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
Franchement, je ne haïrais pas de lui plaire sous le personnage que je joue, je ne serais
 
pas fâchée de subjuguer sa raison, de l'étourdir un peu sur la distance qu'il y aura de lui
 
à moi ; si mes charmes font ce coup-là, ils me feront plaisir, je les estimerai, d'ailleurs
 
cela m'aiderait à démêler Dorante. à l'égard de son valet, je ne crains pas ses soupirs, ils
 
n'oseront m'aborder, il y aura quelque chose dans ma physionomie qui inspirera plus de
 
respect que d'amour à ce faquin-là.
 
{{personnage|Mario}}.<br/>
 
 
MARIO
 
Allons doucement, ma sœur, ce faquin-là sera votre égal.
 
{{personnage|Monsieur Orgon}}.<br/>
 
 
MONSIEUR ORGON
 
Et ne manquera pas de t'aimer.
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
Eh bien, l'honneur de lui plaire ne me sera pas inutile ; les valets sont naturellement
 
indiscrets, l'amour est babillard, et j'en ferai l'historien de son maître.
 
{{personnage|Un valet}}.<br/>
 
 
UN VALET
 
Monsieur, il vient d'arriver un domestique qui demande à vous parler, il est suivi d'un
 
crocheteur qui porte une valise.
 
{{personnage|Monsieur Orgon}}.<br/>
 
 
MONSIEUR ORGON
 
Qu'il entre : c'est sans doute le valet de Dorante ; son maître peut être resté au bureau
 
pour affaires. Où est Lisette ?
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
Lisette s'habille, et dans son miroir, nous trouve très imprudents de lui livrer Dorante,
 
elle aura bientôt fait.
 
{{personnage|Monsieur Orgon}}.<br/>
 
 
MONSIEUR ORGON
 
Doucement, on vient.
 
{{scène|V}}
 
{{acteurs|Dorante, en valet, Monsieur Orgon, Silvia, Mario}}
 
{{personnage|Dorante}}.<br/>
 
 
===SCÈNE 5 - DORANTE, en valet, MONSIEUR ORGON, SILVIA, MARIO===
 
 
 
 
 
DORANTE
 
Je cherche Monsieur Orgon, n'est-ce pas à lui à que j'ai l'honneur de faire la révérence ?
 
{{personnage|Monsieur Orgon}}.<br/>
 
 
MONSIEUR ORGON
 
Oui, mon ami, c'est à lui-même.
 
{{personnage|Dorante}}.<br/>
 
 
DORANTE
 
Monsieur, vous avez sans doute reçu de nos nouvelles, j'appartiens à Monsieur Dorante,
 
vous, et qui m'envoie toujours devant vous assurer de ses respects, en attendant qu'il
 
vous en assure lui-même.
 
{{personnage|Monsieur Orgon}}.<br/>
 
 
MONSIEUR ORGON
 
Tu fais ta commission de fort bonne grâce ; Lisette, que dis-tu de ce garçon-là ?
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
Moi, Monsieur, je dis qu'il est bienvenu, et qu'il promet.
 
{{personnage|Dorante}}.<br/>
 
 
DORANTE
 
Vous avez bien de la bonté, je fais du mieux qu'il m'est possible.
 
{{personnage|Mario}}.<br/>
 
 
MARIO
 
Il n'est pas mal tourné au moins, ton cœur n'a qu'à se bien tenir, Lisette.
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
Mon cœur, c'est bien des affaires.
 
{{personnage|Dorante}}.<br/>
 
 
DORANTE
 
Ne vous fâchez pas. Mademoiselle, ce que dit Monsieur ne m'en fait point accroire.
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
Cette modestie-là me plaît, continuez de même.
 
{{personnage|Mario}}.<br/>
 
 
MARIO
 
Fort bien ! Mais il me semble que ce nom de Mademoiselle qu'il te donne est bien
 
sérieux, entre gens comme vous, le style des compliments ne doit pas être si grave, vous
 
seriez toujours sur le qui-vive ; allons traitez-vous plus commodément, tu as nom
 
Lisette, et toi mon garçon, comment t'appelles-tu ?
 
{{personnage|Dorante}}.<br/>
 
 
DORANTE
 
Bourguignon, Monsieur, pour vous servir.
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
Eh bien, Bourguignon, soit !
 
{{personnage|Dorante}}.<br/>
 
 
DORANTE
 
Va donc pour Lisette, je n'en serai pas moins votre serviteur.
 
{{personnage|Mario}}.<br/>
 
 
MARIO
 
Votre serviteur, ce n'est point encore là votre jargon, c'est ton serviteur qu'il faut dire.
 
{{personnage|Monsieur Orgon}}.<br/>
 
 
MONSIEUR ORGON
 
Ah, ah, ah, ah !
 
{{personnage|Silvia}}, {{didascalie|bas à Mario}}.<br/>
 
 
SILVIA, bas à Mario.
 
Vous me jouez, mon frère.
 
{{personnage|Dorante}}.<br/>
 
 
DORANTE
 
À l'égard du tutoiement, j'attends les ordres de Lisette.
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
Fais comme tu voudras, Bourguignon, voilà la glace rompue, puisque cela divertit ces
 
Messieurs.
 
{{personnage|Dorante}}.<br/>
 
 
DORANTE
 
Je t'en remercie, Lisette, et je réponds sur-le-champ à l'honneur que tu me fais.
 
{{personnage|Monsieur Orgon}}.<br/>
 
 
MONSIEUR ORGON
 
Courage, mes enfants, si vous commencez à vous aimer, vous voilà débarrassés des
 
cérémonies.
 
{{personnage|Mario}}.<br/>
 
 
MARIO
 
Oh, doucement, s'aimer, c'est une autre affaire ; vous ne savez peut-être pas que j'en
 
veux au cœur de Lisette, moi qui vous parle, il est vrai qu'il m'est cruel, mais je ne veux
 
pas que Bourguignon aille sur mes brisées.
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
Oui, le prenez-vous sur ce ton-là, et moi je veux que Bourguignon m'aime.
 
{{personnage|Dorante}}.<br/>
 
 
DORANTE
 
Tu te fais tort de dire je veux, belle Lisette, tu n'as pas besoin d'ordonner pour être
 
servie.
 
{{personnage|Mario}}.<br/>
 
 
MARIO
 
Mon Bourguignon, vous avez pillé cette galanterie-là quelque part.
 
{{personnage|Dorante}}.<br/>
 
 
DORANTE
 
Vous avez raison Monsieur, c'est dans ses yeux que je l'ai prise.
 
{{personnage|Mario}}.<br/>
 
 
MARIO
 
Tais-toi, c'est encore pis, je te défends d'avoir tant d'esprit.
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
Il ne l'a pas à vos dépens, et s'il en trouve dans mes yeux, il n'a qu'à prendre.
 
{{personnage|Monsieur Orgon}}.<br/>
 
 
MONSIEUR ORGON
 
Mon fils, vous perdrez votre procès, retirons-nous, Dorante va venir, allons le dire à ma
 
fille ; et vous Lisette montrez à ce garçon l'appartement de son maître ; adieu,
 
Bourguignon.
 
{{personnage|Dorante}}.<br/>
 
 
DORANTE
 
Monsieur, vous me faites trop d'honneur.
 
{{scène|VI}}
 
{{acteurs|Silvia, Dorante}}
 
{{personnage|Silvia}}, {{didascalie|à part}}.<br/>
 
 
===SCÈNE 6 - SILVIA, DORANTE===
 
 
 
 
 
SILVIA, à part.
 
Ils se donnent la comédie, n'importe, mettons tout à profit, ce garçon-ci n'est pas sot, et
 
je ne plains pas la soubrette qui l'aura ; il va m'en conter, laissons-le dire pourvu qu'il
 
m'instruise.
 
{{personnage|Dorante}}, {{didascalie|à part}}.<br/>
 
 
DORANTE, à part.
 
Cette fille-ci m'étonne, il n'y a point de femme au monde à qui sa physionomie ne fit
 
honneur, lions connaissance avec elle... (Haut.) Puisque nous sommes dans le style
 
amical et que nous avons abjuré les façons, dis-moi, Lisette, ta maîtresse te vaut-elle ?
 
Elle est bien hardie d'oser avoir une femme de chambre comme toi.
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
Bourguignon, cette question-là m'annonce que suivant la coutume, tu arrives avec
 
l'intention de me dire des douceurs, n'est-il pas vrai ?
 
{{personnage|Dorante}}.<br/>
 
 
DORANTE
 
Ma foi, je n'étais pas venu dans ce dessein-là, je te l'avoue ; tout valet que je suis, je n'ai
 
jamais eu de grande liaison avec les soubrettes, je n'aime pas l'esprit domestique ; mais
 
à ton égard c'est une autre affaire ; comment donc, tu me soumets, je suis presque
 
timide, ma familiarité n'oserait s'apprivoiser avec toi, j'ai toujours envie d'ôter mon
 
chapeau de dessus ma tête, et quand je te tutoie, il me semble que je jure ; enfin j'ai un
 
penchant à te traiter avec des respects qui te feraient rire. Quelle espèce de suivante es-
 
tu donc avec ton air de princesse ?
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
Tiens, tout ce que tu dis avoir senti en me voyant, est précisément l'histoire de tous les
 
valets qui m'ont vue.
 
{{personnage|Dorante}}.<br/>
 
 
DORANTE
 
Ma foi, je ne serais pas surpris quand ce serait aussi l'histoire de tous les maîtres.
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
Le trait est joli assurément ; mais je te le répète encore, je ne suis pas faite aux
 
cajoleries de ceux dont la garde-robe ressemble à la tienne.
 
{{personnage|Dorante}}.<br/>
 
 
DORANTE
 
C'est-à-dire que ma parure ne te plaît pas ?
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
Non, Bourguignon ; laissons là l'amour, et soyons bons amis.
 
{{personnage|Dorante}}.<br/>
 
 
DORANTE
 
Rien que cela : ton petit traité n'est composé que de deux clauses impossibles.
 
{{personnage|Silvia}}, {{didascalie|à part}}.<br/>
 
 
SILVIA, à part.
 
Quel homme pour un valet ! (Haut.) Il faut pourtant qu'il s'exécute ; on m'a prédit que je
 
n'épouserai jamais qu'un homme de condition, et j'ai juré depuis de n'en écouter jamais
 
d'autres.
 
{{personnage|Dorante}}.<br/>
 
 
DORANTE
 
Parbleu, cela est plaisant, ce que tu as juré pour homme, je l'ai juré pour femme moi, j'ai
 
fait serment de n'aimer sérieusement qu'une fille de condition.
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
Ne t'écarte donc pas de ton projet.
 
{{personnage|Dorante}}.<br/>
 
 
DORANTE
 
Je ne m'en écarte peut-être pas tant que nous le croyons, tu as l'air bien distingué, et l'on
 
est quelquefois fille de condition sans le savoir.
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
Ah, ah, ah, je te remercierais de ton éloge si ma mère n'en faisait pas les frais.
 
{{personnage|Dorante}}.<br/>
 
 
DORANTE
 
Eh bien venge-t'en sur la mienne si tu me trouves assez bonne mine pour cela.
 
{{personnage|Silvia}}, {{didascalie|à part}}.<br/>
 
 
SILVIA, à part.
 
Il le mériterait. (Haut.) Mais ce n'est pas là de quoi il est question ; trêve de badinage,
 
c'est un homme de condition qui m'est prédit pour époux, et je n'en rabattrai rien.
 
{{personnage|Dorante}}.<br/>
 
 
DORANTE
 
Parbleu, si j'étais tel, la prédiction me menacerait, j'aurais peur de la vérifier ; je n'ai
 
point de foi à l'astrologie, mais j'en ai beaucoup à ton visage.
 
{{personnage|Silvia}}, {{didascalie|à part}}.<br/>
 
 
SILVIA, à part.
 
Il ne tarit point... Haut. Finiras-tu, que t'importe la prédiction puisqu'elle t'exclut ?
 
{{personnage|Dorante}}.<br/>
 
 
DORANTE
 
Elle n'a pas prédit que je ne t'aimerais point.
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
Non, mais elle a dit que tu n'y gagnerais rien, et moi je te le confirme.
 
{{personnage|Dorante}}.<br/>
 
 
DORANTE
 
Tu fais fort bien, Lisette, cette fierté-là te va à merveille, et quoiqu'elle me fasse mon
 
procès, je suis pourtant bien aise de te la voir ; je te l'ai souhaitée d'abord que je l'ai vue,
 
il te fallait encore cette grâce-là, et je me console d'y perdre, parce que tu y gagnes.
 
{{personnage|Silvia}}, {{didascalie|à part}}.<br/>
 
 
SILVIA, à part.
 
Mais en vérité, voilà un garçon qui me surprend malgré que j'en aie... (Haut.) Dis-moi,
 
qui es-tu toi qui me parles ainsi ?
 
{{personnage|Dorante}}.<br/>
 
 
DORANTE
 
Le fils d'honnêtes gens qui n'étaient pas riches.
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
Va : je te souhaite de bon cœur une meilleure situation que la tienne, et je voudrais
 
pouvoir y contribuer, la fortune a tort avec toi.
 
{{personnage|Dorante}}.<br/>
 
 
DORANTE
 
Ma foi, l'amour a plus de tort qu'elle, j'aimerais mieux qu'il me fût permis de te
 
demander ton cœur, que d'avoir tous les biens du monde.
 
{{personnage|Silvia}}, {{didascalie|à part}}.<br/>
 
 
SILVIA, à part.
 
Nous voilà grâce au ciel en conversation réglée. (Haut.) Bourguignon je ne saurais me
 
fâcher des discours que tu me tiens ; mais je t'en prie, changeons d'entretien, venons à ton
 
maître, tu peux te passer de me parler d'amour, je pense ?
 
{{personnage|Dorante}}.<br/>
 
 
DORANTE
 
Tu pourrais bien te passer de m'en faire sentir toi.
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
Ahi ! Je me fâcherai, tu m'impatientes, encore une fois laisse là ton amour.
 
{{personnage|Dorante}}.<br/>
 
 
DORANTE
 
Quitte donc ta figure.
 
{{personnage|Silvia}}, {{didascalie|à part}}.<br/>
 
 
SILVIA, à part.
 
À la fin, je crois qu'il m'amuse... (Haut.) Eh bien, Bourguignon, tu ne veux donc pas
 
finir, faudra-t-il que je te quitte ? (A part.) Je devrais déjà l'avoir fait.
 
{{personnage|Dorante}}.<br/>
 
 
DORANTE
 
Attends, Lisette, je voulais moi-même te parler d'autre chose ; mais je ne sais plus ce
 
que c'est.
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
J'avais de mon côté quelque chose à te dire ; mais tu m'as fait perdre mes idées aussi à
 
moi.
 
{{personnage|Dorante}}.<br/>
 
 
DORANTE
 
Je me rappelle de t'avoir demandé si ta maîtresse te valait.
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
Tu reviens à ton chemin par un détour, adieu.
 
{{personnage|Dorante}}.<br/>
 
 
DORANTE
 
Eh non, te dis-je, Lisette, il ne s'agit ici que de mon maître.
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
Eh bien soit, je voulais te parler de lui aussi, et j'espère que tu voudras bien me dire
 
confidemment ce qu'il est ; ton attachement pour lui m'en donne bonne opinion, il faut
 
qu'il ait du mérite puisque tu le sers.
 
{{personnage|Dorante}}.<br/>
 
 
DORANTE
 
Tu me permettras peut-être bien de te remercier de ce que tu me dis là par exemple ?
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
Veux-tu bien ne prendre pas garde à l'imprudence que j'ai eue de le dire ?
 
{{personnage|Dorante}}.<br/>
 
 
DORANTE
 
Voilà encore de ces réponses qui m'emportent ; fais comme tu voudras, je n'y résiste
 
point, et je suis bien malheureux de me trouver arrêté par tout ce qu'il y a de plus
 
aimable au monde.
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
Et moi je voudrais bien savoir comment il se fait que j'ai la bonté de t'écouter, car
 
assurément, cela est singulier !
 
{{personnage|Dorante}}.<br/>
 
 
DORANTE
 
Tu as raison, notre aventure est unique.
 
{{personnage|Silvia}}, {{didascalie|à part}}.<br/>
 
 
SILVIA, à part.
 
Malgré tout ce qu'il m'a dit, je ne suis point partie, je ne pars point, me voilà encore, et
 
je réponds ! en vérité, cela passe la raillerie. (Haut.) Adieu.
 
{{personnage|Dorante}}.<br/>
 
 
DORANTE
 
Achevons donc ce que nous voulions dire.
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
 
 
SILVIA
 
Adieu, te dis-je, plus de quartiers ; quand ton maître sera venu, je tâcherai en faveur de
 
ma maîtresse de le connaître par moi-même, s'il en vaut la peine ; en attendant, tu vois
 
cet appartement, c'est le vôtre.
 
{{personnage|Dorante}}.<br/>
 
 
DORANTE
 
Tiens, voici mon maître.
 
{{scène|VII}}
 
{{acteurs|Dorante, Silvia, Arlequin}}
 
{{personnage|Arlequin}}.<br/>
 
 
===SCÈNE 7 - DORANTE, SILVIA, ARLEQUIN===
 
 
''ARLEQUIN''
 
Ah, te voilà, Bourguignon ; mon porte-manteau et toi, avez-vous été bien reçus ici ?
 
{{personnage|Dorante}}.<br/>
''DORANTE''
 
Il n'était pas possible qu'on nous reçût mal, Monsieur.
 
{{personnage|Arlequin}}.<br/>
''ARLEQUIN''
 
Un Domestique là-bas m'a dit d'entrer ici, et qu'on allait avertir mon beau-père qui était
 
avec ma femme.
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
''SILVIA''
 
Vous voulez dire Monsieur Orgon et sa fille, sans doute, Monsieur ?
 
{{personnage|Arlequin}}.<br/>
''ARLEQUIN''
 
Eh oui, mon beau-père et ma femme, autant vaut ; je viens pour épouser, et ils
 
m'attendent pour être mariés, cela est convenu, il ne manque plus que la cérémonie, qui
 
est une bagatelle.
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
''SILVIA''
 
C'est une bagatelle qui vaut bien la peine qu'on y pense.
 
{{personnage|Arlequin}}.<br/>
''ARLEQUIN''
 
Oui, mais quand on y a pensé on n'y pense plus.
 
''SILVIA{{personnage|Silvia}}, {{didascalie|bas à Dorante}}.''<br/>
 
Bourguignon, on est homme de mérite à bon marché chez vous, ce me semble ?
 
{{personnage|Arlequin}}.<br/>
''ARLEQUIN''
 
Que dites-vous là à mon valet, la belle ?
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
''SILVIA''
 
Rien, je lui dis seulement, que je vais faire descendre Monsieur Orgon.
 
{{personnage|Arlequin}}.<br/>
''ARLEQUIN''
 
Et pourquoi ne pas dire mon beau-père, comme moi ?
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
''SILVIA''
 
C'est qu'il ne l'est pas encore.
 
{{personnage|Dorante}}.<br/>
''DORANTE''
 
Elle a raison, Monsieur, le mariage n'est pas fait.
 
{{personnage|Arlequin}}.<br/>
''ARLEQUIN''
 
Eh bien, me voilà pour le faire.
 
{{personnage|Dorante}}.<br/>
''DORANTE''
 
Attendez donc qu'il soit fait.
 
{{personnage|Arlequin}}.<br/>
''ARLEQUIN''
 
Pardi, voilà bien des façons pour un beau-père de la veille ou du lendemain.
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
''SILVIA''
 
En effet, quelle si grande différence y a-t-il entre être mariée ou ne l'être pas ? Oui,
 
Monsieur, nous avons tort, et je cours informer votre beau-père de votre arrivée.
 
{{personnage|Arlequin}}.<br/>
''ARLEQUIN''
 
Et ma femme aussi, je vous prie ; mais avant que de partir, dites-moi une chose, vous
 
qui êtes si jolie, n'êtes-vous pas la soubrette de l'hôtel ?
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
''SILVIA''
 
Vous l'avez dit.
 
{{personnage|Arlequin}}.<br/>
''ARLEQUIN''
 
C'est fort bien fait, je m'en réjouis : croyez-vous que je plaise ici, comment me trouvez-
 
vous ?
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
''SILVIA''
 
Je vous trouve... plaisant.
 
{{personnage|Arlequin}}.<br/>
''ARLEQUIN''
 
Bon, tant mieux, entretenez-vous dans ce sentiment-là, il pourra trouver sa place.
 
{{personnage|Silvia}}.<br/>
''SILVIA''
 
Vous êtes bien modeste de vous en contenter ; mais je vous quitte, il faut qu'on ait
 
oublié d'avertir votre beau-père, car assurément il serait venu, et j'y vais.
 
{{personnage|Arlequin}}.<br/>
''ARLEQUIN''
 
Dites-lui que je l'attends avec affection.
 
{{personnage|Silvia}}, {{didascalie|à part}}.<br/>
''SILVIA, à part.''
 
Que le sort est bizarre ! Aucun de ces deux hommes n'est à sa place.
 
{{scène|VIII}}
===SCÈNE 8 - DORANTE, ARLEQUIN===
 
{{acteurs|Dorante, Arlequin}}
 
{{personnage|Arlequin}}.<br/>
''ARLEQUIN''
 
Eh bien, Monsieur, mon commencement va bien, je plais déjà à la soubrette.
 
{{personnage|Dorante}}.<br/>
''DORANTE''
 
Butor que tu es !
 
{{personnage|Arlequin}}.<br/>
''ARLEQUIN''
 
Pourquoi donc, mon entrée est si gentille !
 
{{personnage|Dorante}}.<br/>
''DORANTE''
 
Tu m'avais tant promis de laisser là tes façons de parler sottes et triviales, je t'avais
 
donné de si bonnes instructions, je ne t'avais recommandé que d'être sérieux. Va, je vois
 
bien que je suis un étourdi de m'en être fié à toi.
 
{{personnage|Arlequin}}.<br/>
''ARLEQUIN''
 
Je ferai encore mieux dans les suites, et puisque le sérieux n'est pas suffisant, je
 
donnerai du mélancolique, je pleurerai, s'il le faut.
 
{{personnage|Dorante}}.<br/>
''DORANTE''
 
Je ne sais plus où j'en suis ; cette aventure-ci m'étourdit : que faut-il que je fasse ?
 
{{personnage|Arlequin}}.<br/>
''ARLEQUIN''
 
Est-ce que la fille n'est pas plaisante ?
 
{{personnage|Dorante}}.<br/>
''DORANTE''
 
Tais-toi ; voici Monsieur Orgon qui vient.
 
{{scène|IX}}
===SCÈNE 9 - MONSIEUR ORGON, DORANTE, ARLEQUIN===
 
{{acteurs|Monsieur Orgon, Dorante, Arlequin}}
 
{{personnage|Monsieur Orgon}}.<br/>
 
 
 
MONSIEUR ORGON
 
Mon cher Monsieur, je vous demande mille pardons de vous avoir fait attendre ; mais
 
ce n'est que de cet instant que j'apprends que vous êtes ici.
 
{{personnage|Arlequin}}.<br/>
 
 
ARLEQUIN
 
Monsieur, mille pardons, c'est beaucoup trop, et il n'en faut qu'un quand on n'a fait
 
qu'une faute ; au surplus tous mes pardons sont à votre service.
 
{{personnage|Monsieur Orgon}}.<br/>
 
 
MONSIEUR ORGON
 
Je tâcherai de n'en avoir pas besoin.
 
{{personnage|Arlequin}}.<br/>
 
 
ARLEQUIN
 
Vous êtes le maître, et moi votre serviteur.
 
{{personnage|Monsieur Orgon}}.<br/>
 
 
MONSIEUR ORGON
 
Je suis, je vous assure, charmé de vous voir, et je vous attendais avec impatience.
 
{{personnage|Arlequin}}.<br/>
 
 
ARLEQUIN
 
Je serais d'abord venu ici avec Bourguignon ; mais quand on arrive de voyage, vous
 
savez qu'on est si mal bâti, et j'étais bien aise de me présenter dans un état plus
 
ragoûtant.
 
{{personnage|Monsieur Orgon}}.<br/>
 
 
MONSIEUR ORGON
 
Vous y avez fort bien réussi ; ma fille s'habille, elle a été un peu indisposée ; en
 
attendant qu'elle descende, voulez-vous vous rafraîchir ?
 
{{personnage|Arlequin}}.<br/>
 
 
ARLEQUIN
 
Oh je n'ai jamais refusé de trinquer avec personne.
 
{{personnage|Monsieur Orgon}}.<br/>
 
 
MONSIEUR ORGON
 
Bourguignon, ayez soin de vous, mon garçon.
 
{{personnage|Arlequin}}.<br/>
 
 
ARLEQUIN
 
Le gaillard est gourmet, il boira du meilleur.
 
{{personnage|Monsieur Orgon}}.<br/>
 
 
MONSIEUR ORGON
 
Qu'il ne l'épargne pas.