« Page:Champollion - Précis du système hiéroglyphique des anciens Égyptiens, planches, 1824.djvu/7 » : différence entre les versions
(Aucune différence)
|
Version du 16 avril 2021 à 01:21
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
personne, masculin singulier ; copte ⲛⲧⲟϥ, ⲛⲧⲁϥ | ||
18 | ⲛⲕ, à toi, pronom de la deuxième personne, masculin singulier ; copte, ⲛⲁϥ, ⲛⲉϥ. | |
19. | ⲛϥ, à lui, pronom de la troisième personne, masculin singulier ; copte, ⲛⲁϥ, ⲛⲉϥ. | |
20. | ⲛⲥ, à elle, pronom de la troisième personne, féminin singulier ; copte, ⲡⲁⲥ, ⲡⲉⲥ. | |
21. | ⲣϥ, à lui, vers lui : ce groupe, dont le premier élément n’est point encore connu, est employé dans la cinquième ligne de l’inscription de Rosette, où il répond au copte ⲉⲣⲟϥ ou ϩⲁⲣⲟϥ. | |
22-25. | ⲟⲩⲉ, ⲟⲩⲓ. Désinences des groupes hiéroglyphiques exprimant des noms au nombre pluriel ; copte, ⲩⲉ, ⲟⲩⲉ, ⲟⲩⲓ. | |
26. | ϥ, préfixe, indique la troisième personne du présent masculin singulier ; copte, ϥ. | |
27. | ⲥ, préfixe ; troisième personne féminin singulier du présent ; copte, ⲥ. | |
28. | ϥ, affixe ; troisième pers. du passé, masc. singul. | |
29. | ⲥ, affixe ; troisième personne du passé, féminin singulier. | |
30. | a. | ⲛ, affixe ; troisième personne du passé, pluriel, genre commun. |
30. | ⲥⲛⲉ, ⲥⲛⲏ, préfixe et affixe, troisième personne du futur, pluriel, genre commun ; copte, ⲥⲉⲡⲉ, ⲥⲉⲛⲁ. | |
31. | ⲥ, préfixe, troisième personne du présent, pluriel, genre commun ; copte, ⲥⲉ. |