« Page:Champollion - Précis du système hiéroglyphique des anciens Égyptiens, planches, 1824.djvu/7 » : différence entre les versions

(Aucune différence)

Version du 16 avril 2021 à 01:21

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
personne, masculin singulier ; copte ⲛⲧⲟϥ, ⲛⲧⲁϥ
18 ⲛⲕ, à toi, pronom de la deuxième personne, masculin singulier ; copte, ⲛⲁϥ, ⲛⲉϥ.
19. ⲛϥ, à lui, pronom de la troisième personne, masculin singulier ; copte, ⲛⲁϥ, ⲛⲉϥ.
20. ⲛⲥ, à elle, pronom de la troisième personne, féminin singulier ; copte, ⲡⲁⲥ, ⲡⲉⲥ.
21. ⲣϥ, à lui, vers lui : ce groupe, dont le premier élément n’est point encore connu, est employé dans la cinquième ligne de l’inscription de Rosette, où il répond au copte ⲉⲣⲟϥ ou ϩⲁⲣⲟϥ.
22-25. ⲟⲩⲉ, ⲟⲩⲓ. Désinences des groupes hiéroglyphiques exprimant des noms au nombre pluriel ; copte, ⲩⲉ, ⲟⲩⲉ, ⲟⲩⲓ.
26. ϥ, préfixe, indique la troisième personne du présent masculin singulier ; copte, ϥ.
27. , préfixe ; troisième personne féminin singulier du présent ; copte, .
28. ϥ, affixe ; troisième pers. du passé, masc. singul.
29. , affixe ; troisième personne du passé, féminin singulier.
30. a. , affixe ; troisième personne du passé, pluriel, genre commun.
30. ⲥⲛⲉ, ⲥⲛⲏ, préfixe et affixe, troisième personne du futur, pluriel, genre commun ; copte, ⲥⲉⲡⲉ, ⲥⲉⲛⲁ.
31. , préfixe, troisième personne du présent, pluriel, genre commun ; copte, ⲥⲉ.