« Page:Hugo - Actes et paroles - volume 3.djvu/33 » : différence entre les versions
Pywikibot touch edit |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
l’avenir, il voudrait fermer la plaie de la patrie et il demande |
l’avenir, il voudrait fermer la plaie de la patrie et il demande l’amnistie. |
||
l’amnistie. |
|||
Est-ce un aveugle ? est-ce un voyant ? |
Est-ce un aveugle ? est-ce un voyant ? |
||
=== XI === |
|||
En décembre 1851, quand celui qui écrit ces lignes arriva chez |
|||
⚫ | |||
que se fait sentir le res angusta domi. |
|||
{{t2|XI}} |
|||
Cette esquisse sommaire de « ce que c’est que l’exil » ne serait pas |
|||
complète si ce côté matériel de l’existence du proscrit n’était pas |
|||
indiqué, en passant, et du reste, avec la sobriété convenable. |
|||
De tout ce que cet exilé avait possédé il lui restait sept mille |
|||
cinq cents francs de revenu annuel. Son théâtre, qui lui rapportait |
|||
soixante mille francs par an, était supprimé. La hâtive vente à |
|||
l’encan de son mobilier avait produit un peu moins de treize mille |
|||
francs. Il avait neuf personnes à nourrir. |
|||
Il avait à pourvoir aux déplacements, aux voyages, aux emménagements |
|||
⚫ | |||
nouveaux, aux mouvements d’un groupe dont il était le centre, à tout |
|||
l’inattendu d’une existence désormais arrachée de terre et maniable à |
|||
Cette esquisse sommaire de « ce que c’est que l’exil » ne serait pas complète si ce côté matériel de l’existence du proscrit n’était pas indiqué, en passant, et du reste, avec la sobriété convenable. |
|||
tous les vents ; un proscrit, c’est un déraciné. Il fallait conserver |
|||
la dignité de la vie et faire en sorte qu’autour de lui personne ne |
|||
De tout ce que cet exilé avait possédé il lui restait sept mille cinq cents francs de revenu annuel. Son théâtre, qui lui rapportait soixante mille francs par an, était supprimé. La hâtive vente à l’encan de son mobilier avait produit un peu moins de treize mille francs. Il avait neuf personnes à nourrir. |
|||
souffrît. |
|||
Il avait à pourvoir aux déplacements, aux voyages, aux emménagements nouveaux, aux mouvements d’un groupe dont il était le centre, à tout l’inattendu d’une existence désormais arrachée de terre et maniable à tous les vents ; un proscrit, c’est un déraciné. Il fallait conserver la dignité de la vie et faire en sorte qu’autour de lui personne ne souffrît. |
|||
De là une nécessité immédiate de travail. |
De là une nécessité immédiate de travail. |
||
Disons que la première maison d’exil, Marine-Terrace, était louée au |
Disons que la première maison d’exil, Marine-Terrace, était louée au prix très modéré de quinze cents francs par an. |
||
prix très modéré de quinze cents francs par an. |
|||
Le marché français était fermé à ses publications. |
Le marché français était fermé à ses publications. |
||
Ses premiers éditeurs belges imprimèrent tous ses livres sans lui |
Ses premiers éditeurs belges imprimèrent tous ses livres sans lui rendre aucun compte, entre autres les deux volumes des ''Œuvres oratoires''. ''Napoléon le Petit'' fit seul exception. Quant aux ''Châtiments'', ils coûtèrent à l’auteur |
||
rendre aucun compte, entre autres les deux volumes des Oeuvres |
|||
oratoires. Napoléon le Petit fit seul exception. Quant aux |
|||
Châtiments, ils coûtèrent à l’auteur |