« Page:Henry - Lexique étymologique du breton moderne.djvu/166 » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
et gael. geàrr « court », soit un {{abréviation|celt.|celtique}} *gers-o-, sk. hras-câ « court » et hrâs-a-ti « il dépérit », {{abréviation|gr.|grec}} {{lang|grc|χέρ-ης}} « sans valeur » et {{lang|grc|χείρων}} « pire ». |
et gael. geàrr « court », soit un {{abréviation|celt.|celtique}} *gers-o-, sk. hras-câ « court » et hrâs-a-ti « il dépérit », {{abréviation|gr.|grec}} {{lang|grc|χέρ-ης}} « sans valeur » et {{lang|grc|χείρων}} « pire ». |
||
'''Garan''', s. f., grue<ref>Le sens « jable » en tonnellerie est secondaire : rainure pratiquée à l’aide d’un outil en forme de bec de grue.</ref>, {{abréviation|corn.|cornique}} |
'''Garan''', s. f., grue<ref>Le sens « jable » en tonnellerie est secondaire : rainure pratiquée à l’aide d’un outil en forme de bec de grue.</ref>, {{abréviation|corn.|cornique}} et cymr. id., gaul. ''*garanos'' (dans ''tri-garanus'' inscr. de Cluny), cf. {{abréviation|gr.|grec}} {{lang|grc|γέρανος}}, ag. crâne, al. ''kranich'' (lat. ''gr-u-s''), etc. : tous ces mots paraissent se rattacher à la rac. « crier ». V. sous ''garm''. |
||
'''Gardiz''', adj., rude, vif : contamination des deux mots br. |
'''Gardiz''', adj., rude, vif : contamination des deux mots br. ''hardiz'' « hardi » et br. ''garô''. V. ce mot ; mais cf. Ernault, ''Mém. Soc. Ling.'', X, p. 328. |
||
'''1 Gargaden''', s. f., gosier. Empr. fr. ancien et dialectal |
'''1 Gargaden''', s. f., gosier. Empr. fr. ancien et dialectal ''gargate'' id. |
||
'''2 Gargaden''', s. f., gardon, goujon. Empr. fr. gardon, altéré par contamination du précédent (poisson goulu ? ou qui bée ?). |
'''2 Gargaden''', s. f., gardon, goujon. Empr. fr. ''gardon'', altéré par contamination du précédent (poisson goulu ? ou qui bée ?). |
||
'''Gargel''', s. m-, houx : préf. * |
'''Gargel''', s. m-, houx : préf. ''*gar-'' et ''kél-en''. |
||
''' |
'''Garlaṅtez''', s. f., guirlande : dér. de l’empr. fr. ancien ''garlande''. |
||
'''Garlizen''', s. f., sole : préf. *gar- et lizen. Ou * |
'''Garlizen''', s. f., sole : préf. ''*gar-'' et ''lizen''. Ou ''*garv-lizen'' « plie rugueuse » ? Cf. ''fanken, lizen, garô'' et ''garv''. |
||
'''Garlôsten''', s. f., perce-oreille : préf. *gar- |
'''Garlôsten''', s. f., perce-oreille : préf. ''*gar-'' et ''lôst''. |
||
'''Garm''', s. m., cri, {{abréviation|corn.|cornique}} et {{abréviation|cymr.|cymrique}} id., ir. et gael. gairm, soit {{abréviation|celt.|celtique}} *gar-smen-, dér. d’une rac. GER ou GAR, d’où {{abréviation|celt.|celtique}} *gar-ô « je crie » : vir. gair-i-m, gael. goir, {{abréviation|cymr.|cymrique}} |
'''Garm''', s. m., cri, {{abréviation|corn.|cornique}} et {{abréviation|cymr.|cymrique}} id., ir. et gael. ''gairm'', soit {{abréviation|celt.|celtique}} ''*gar-smen-'', dér. d’une rac. GER ou GAR, d’où {{abréviation|celt.|celtique}} ''*gar-ô'' « je crie » : vir. ''gair-i-m'', gael. ''goir'', {{abréviation|cymr.|cymrique}} ''gawr'' « clameur », etc. ; cf. sk. ''jâr-a-te'' et ''gr-nàti'', « il bruit, il chante », {{abréviation|gr.|grec}} {{lang|grc|γῆρ-υ-ς}} « voix » et {{lang|grc|γηρύειν}} « crier ») » lat. ''garrire'', lit. ''garsa-s'' « bruit », etc. V. aussi sous ''garan, gër, gervel'' et ''galvaden''. |
||
'''Garmélod''', s. f., fresaie : dér. de garm. Pour la finale cf. fr. hulotte. |
'''Garmélod''', s. f., fresaie : dér. de ''garm''. Pour la finale cf. fr. ''hulotte''. |
||
'''Garô''', adj., rude, dur (aussi garv), {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} ''garu'', {{abréviation|cymr.|cymrique}} ''garw'', vir. ''garb'', ir. et gael. ''garbh'' id. : soit un {{abréviation|celt.|celtique}} *garwo- pour *gars-wo-, dér. de rac. GHERS « se hérisser », sk. hàrs-a-ti « il est raide », {{abréviation|lat.|latin}} hirs-ûtus, horridu-s, horr-ëre, etc., {{abréviation|gr.|grec}} {{lang|grc|χήρ}} hérisson », lit. zer-iù « je gratte » (concordances peu claires) ; mais sans rapport avec {{abréviation|lat.|latin}} gravis. |
'''Garô''', adj., rude, dur (aussi garv), {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} ''garu'', {{abréviation|cymr.|cymrique}} ''garw'', vir. ''garb'', ir. et gael. ''garbh'' id. : soit un {{abréviation|celt.|celtique}} *garwo- pour *gars-wo-, dér. de rac. GHERS « se hérisser », sk. hàrs-a-ti « il est raide », {{abréviation|lat.|latin}} hirs-ûtus, horridu-s, horr-ëre, etc., {{abréviation|gr.|grec}} {{lang|grc|χήρ}} hérisson », lit. zer-iù « je gratte » (concordances peu claires) ; mais sans rapport avec {{abréviation|lat.|latin}} gravis. |