« Page:Tolstoï - Résurrection, trad. Wyzewa, 1900.djvu/53 » : différence entre les versions

YannBot (discussion | contributions)
m Yann : ocr
En-tête (noinclude) :En-tête (noinclude) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{numérotation|RÉSURRECTION||49}}
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
nùsnnnncrxou 49
— Vous ne vous reconnaissez pas coupable ?
— Vous ne vous reconnaissez pas coupable ?
— Pas du tout!
— Pas du tout !
— Fort -bicn!
— Fort -bien !
— Catherine Maslov, — dit ensuite le présiilcnt
— Catherine Maslov, — dit ensuite le président
s`adressant a l’autre prévenue, —— vous ètes accusée
s’adressant a l’autre prévenue, —— vous étés accusée
d’avoir, étant venue dans une chambre de l’Hôtel de Mau- .
d’avoir, étant venue dans une chambre de l’Hôtel de Mauritanie avec la clé de la valise du marchand Smielkov,
i ritanie avec la clé de la valise du marchand Smielkov,
dérobé dans cette valise de l’argent et une bague...
dérobé dans cette valise de l’argent et une bague...
i Le président s’interrompit dans sa phrase pour écou-
i Le président s’interrompit dans sa phrase pour écou-
Ligne 12 : Ligne 10 :
I faisait remarquer qu’une des pièces à conviction notées
I faisait remarquer qu’une des pièces à conviction notées
sur la liste, un flacon, manquait sur la table. « Nous
sur la liste, un flacon, manquait sur la table. « Nous
p allons voir cela tout a l’heure! » murmura en réponse le
p allons voir cela tout a l’heure ! » murmura en réponse le
président; puis, continuant sa phrase comme une leçon
président ; puis, continuant sa phrase comme une leçon
, apprise par cœur :
, apprise par cœur :
l — Dérobé dans cette valise de l’argent et une bague,
l — Dérobé dans cette valise de l’argent et une bague,
d’avoir partagé le produit du vol avec vos deux com-
d’avoir partagé le produit du vol avec vos deux com-
plices, puis, étant revenue dans l’hôtel avec le marchand
plices, puis, étant revenue dans l’hôtel avec le marchand
Smielkov, de lui avoir donné à boire de l`eau-de—vie
Smielkov, de lui avoir donné à boire de l’eau-de—vie
empoisonnée. Vous- reconnaissez-vous coupable?
empoisonnée. Vous- reconnaissez-vous coupable ?
—— Je ne suis coupable de rien! — répondit aussitôt
—— Je ne suis coupable de rien ! — répondit aussitôt
l'accusée. — Comme j c l`ai dit depuis le commencement, je
l'accusée. — Comme j c l’ai dit depuis le commencement, je
le dis encore : je n’ai rien pris, rien pris, rien pris, rien
le dis encore : je n’ai rien pris, rien pris, rien pris, rien
du tout! Et la bague, c‘est lui-même qui me l`a donnée !
du tout ! Et la bague, c’est lui-même qui me l’a donnée !
» — Vous ne vous reconnaissez pas coupable d’avoir
» — Vous ne vous reconnaissez pas coupable d’avoir
i pris les 2.600 roubles? — demanda le président.
i pris les 2.600 roubles ? — demanda le président.
— Ie n’ai rien pris, rien que les 40 roubles!
— Ie n’ai rien pris, rien que les 40 roubles !
— Et d’avoir verse la poudre dans le verre du mar-
— Et d’avoir verse la poudre dans le verre du mar-
chand Smielkov, de cela vous reconnaissez-vous cou-
chand Smielkov, de cela vous reconnaissez-vous cou-
pable? ·
pable ? ·
— Cela, je l’avoue. Mais je pensais, comme on me
— Cela, je l’avoue. Mais je pensais, comme on me
l‘avait dit, que cette poudre était pour endormir, qu’il ,
l’avait dit, que cette poudre était pour endormir, qu’il ,
n’en sortirait aucun mal. Est-ce que j’aurais été capable
n’en sortirait aucun mal. Est-ce que j’aurais été capable
d'empoisonner quclqu’un? — ajouta-t-elle en fronçant
d'empoisonner quelqu'un ? — ajouta-t-elle en fronçant
les sourcils.
les sourcils.
— Ainsi vous ne vous reconnaissez pas coupable
— Ainsi vous ne vous reconnaissez pas coupable
d’avoir dérobé l’argent et la bague du marchand Smic]-
d’avoir dérobé l’argent et la bague du marchand Smic]-
kov; mais, d’autre part, vous avouez que vous avez versé
kov ; mais, d’autre part, vous avouez que vous avez versé
la poudre ?
la poudre ?
A
A
Pied de page (noinclude) :Pied de page (noinclude) :
Ligne 1 : Ligne 1 :

<references/>