« Chant de voyageur canadien » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 :
{{TextQuality|75%}}<div class='text'>
<poem>
{{TitrePoeme|Chant du voyageur canadien|François-Réal Angers|1837<br />, publié dans [[La Minerve (Canada)|La Minerve]], 10 octobre 1885<br />(Adaptation-traduction de ''A Canadian Boat Song'' <br />de [[Auteur:Thomas Moore|Thomas Moore]])}}
 
<pages index="Angers - Chant de voyageur canadien, paru dans La Minerve (Canada), 10 octobre 1885.djvu" from=3 to=4 header=sommaire/>
La cloche tinte au vieux clocher
Et l’aviron suit la voix du nocher.
Sur le rivage il se fait tard.
Chantons, chantons l’air du départ :
Nagez, rameurs, car l’onde fuit,
Le rapide est proche et le jour finit.
 
[[Catégorie:1837Articles de 1885]]
Pourquoi donner la voile au vent !
Pas un zéphyr ne ride le courant.
Quand du bord les vents souffleront,
Vous dormirez sur l’aviron.
Nagez, rameurs, car l’onde fuit,
Le rapide est proche et le jour finit.
 
Fier Ottawa, les feux du soir
Nous guideront sur ton mirage noir !
Patronne de ces verts flots
Sainte Anne, aide nous sur les flots !
Nagez, rameurs, car l’onde fuit,
Le rapide est proche et le jour finit.
 
 
</poem>
</div>
 
[[Catégorie:1837]]
[[Catégorie:Canada]]
[[Catégorie:Chansons]]