« Page:Poètes Moralistes de la Grèce - Garnier Frères éditeurs - Paris - 1892.djvu/105 » : différence entre les versions

AkBot (discussion | contributions)
Pywikibot touch edit
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
En-tête (noinclude) :En-tête (noinclude) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{nr|98|POÈTES MORALISTES DE LA GRÈCE}}
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 3 : Ligne 3 :
« Retiens, ô Mars, ton ardeur guerrière et tes mains invincibles. Il ne t’est point permis d’immoler, de dépouiller de ses armes le vaillant fils de Jupiter. Va donc, quitte le combat, et ne me résiste point. »
« Retiens, ô Mars, ton ardeur guerrière et tes mains invincibles. Il ne t’est point permis d’immoler, de dépouiller de ses armes le vaillant fils de Jupiter. Va donc, quitte le combat, et ne me résiste point. »


Elle dit, mais ne peut persuader le cœur magnanime de Mars. Il pousse un grand cri, brandit ses armes semblables à la flamme, et court vers Hercule pour le tuer. Brûlant de venger la mort de son fils, il dirige son javelot, armé d’airain, contre l’immense bouclier, mais, se penchant hors du char, la déesse aux yeux d’azur détourne le trait. Une douleur violente saisit le cœur de Mars, il tire son glaive acéré et se précipite sur Hercule. En ce moment, le brave héritier d’Amphitryon l’atteint à la cuisse, au défaut du bouclier, d’un coup violent de sa lance, et blessé profondément le renverse sur la terre. Alors la Terreur et l’Effroi le relèvent, le placent sur son char qu’ils ont fait approcher, puis, touchant les coursiers, le transportent sur le haut Olympe. Le fils d’Alcméne et l’illustre Iolas, enlevant des épaules de Cycnus les belles armes qui les couvraient, et quittant ce lieu, se rendent rapidement â la ville de Trachine. Pour Minerve, elle retourne sur l’Olympe, dans la demeure de son père.
Elle dit, mais ne peut persuader le cœur magnanime de Mars. Il pousse un grand cri, brandit ses armes semblables à la flamme, et court vers Hercule pour le tuer. Brûlant de venger la mort de son fils, il dirige son javelot, armé d’airain, contre l’immense bouclier, mais, se penchant hors du char, la déesse aux yeux d’azur détourne le trait. Une douleur violente saisit le cœur de Mars, il tire son glaive acéré et se précipite sur Hercule. En ce moment, le brave héritier d’Amphitryon l’atteint à la cuisse, au défaut du bouclier, d’un coup violent de sa lance, et blessé profondément le renverse sur la terre. Alors la Terreur et l’Effroi le relèvent, le placent sur son char qu’ils ont fait approcher, puis, touchant les coursiers, le transportent sur le haut Olympe. Le fils d’Alcmène et l’illustre Iolas, enlevant des épaules de Cycnus les belles armes qui les couvraient, et quittant ce lieu, se rendent rapidement â la ville de Trachine. Pour Minerve, elle retourne sur l’Olympe, dans la demeure de son père.


Cycnus fut enseveli par Céyx et par le peuple nombreux qui habitait près de la ville de cet illustre roi, par ceux d’Anthée, de la ville des Myrmidons, de l’illustre Iolcos, d’Arné, d’Hélicé. Il y eut grand concours aux funérailles, par honneur pour Céyx, cher aux dieux immortels. Mais l’Anaure effaça le tombeau et le monument, les couvrant pendant l’hiver de ses eaux débordées.
Cycnus fut enseveli par Céyx et par le peuple nombreux qui habitait près de la ville de cet illustre roi, par ceux d’Anthée, de la ville des Myrmidons, de l’illustre Iolcos, d’Arné, d’Hélicé. Il y eut grand concours aux funérailles, par honneur pour Céyx, cher aux dieux immortels. Mais l’Anaure effaça le tombeau et le monument, les couvrant pendant l’hiver de ses