« Page:Poètes Moralistes de la Grèce - Garnier Frères éditeurs - Paris - 1892.djvu/5 » : différence entre les versions
Pywikibot touch edit |
m abréviations ; pied de page |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 6 : | Ligne 6 : | ||
Nous croyons nécessaire de donner quelques explications au sujet du volume que nous publions sous le titre général de ''Poètes moralistes de la Grèce |
Nous croyons nécessaire de donner quelques explications au sujet du volume que nous publions sous le titre général de ''Poètes moralistes de la Grèce''. |
||
La première partie, la plus importante, contient les traductions des œuvres d’Hésiode et de Théognis de Mégare. |
La première partie, la plus importante, contient les traductions des œuvres d’Hésiode et de Théognis de Mégare. |
||
Ces traductions sont de M. |
Ces traductions sont de {{M.|Patin}}, secrétaire perpétuel de l’Académie française ; restée inédite du vivant de l’auteur, celle de Théognis avait été, après sa mort, et par les soins pieux de {{MM.|Egger}} et Jules Girard, imprimée une première fois dans l’''Annuaire'' de l’Association pour l’encouragement des études grecques ; nous avons été autorisés à la reproduire, et nous en remercions l’Association. |
||
Pied de page (noinclude) : | Pied de page (noinclude) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<references/> |
<references/> |
||
{{FlotteADroite|''b''|marge=11%}} |