« Page:Dictionnaire de Trévoux, 1771, II.djvu/340 » : différence entre les versions

Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
<section begin="CAVITÉ"/><nowiki />
<section begin="CAVITÉ"/>qui sont dans le corps, comme les ''cavités'' du cerveau, du cœur, des veines.

qui sont dans le corps, comme les ''cavités'' du cerveau, du cœur, des veines.
<section end="CAVITÉ"/>
<section end="CAVITÉ"/>
<section begin="CAULACAU ou CAVLACAV"/><nowiki />
<section begin="CAULACAU ou CAVLACAV"/><nowiki />


CAULACAU ou CAVLACAV. s. m. Nom que les Nicolaïtes, hérétiques du premier siècle, donnoient à une des puissances qui gouvernoit le Ciel, abusant d’un passage d’Isaïe, où se lisent ces mots hébreux, ''Cau-la-cau''. {{sc|Fleury}}. Ces mots se trouvent dans Isaïe XXVIII, 10 & 13. On lit dans le texte de S. Epiphane, hérésie des Nicolaïtes, ''ch.IV'', & ''ch. V''. {{lang|grc|Καυλαυϰαύχ}} & {{lang|grc|Καυλαυϰαύϰ}}, mais mal. L'hébreu est : {{lang|he|{{corr|קולבו|קולכו}}}}, ''Kav-La-cav''. {{lang|grc|χ}} ou le {{lang|grc|ϰ}} est superflu, & ne peut être dans l’hébreu. Le ''Caulacau'' des Nicolaïtes étoit un Prince, {{lang|grc|Ἄρχων}}. C’est tout ce qu’en dit ce Saint, qui en rapportant la signification des mots hébreux selon l’interprétation des Septante, montre le ridicule de cette fiction des Nicolaïtes, qui ne peut avoir aucun fondement dans Isaïe. ''Voyez'' cet Auteur à l’endroit cite, le P. Petau dans ses notes, & S. Jérôme dans son commentaire sur Isaïe.
CAULACAU ou CAVLACAV. s. m. Nom que les Nicolaïtes, hérétiques du premier siècle, donnoient à une des puissances qui gouvernoit le Ciel, abusant d’un passage d’Isaïe, où se lisent ces mots hébreux, ''Cau-la-cau''. {{sc|Fleury}}. Ces mots se trouvent dans Isaïe XXVIII, 10 & 13. On lit dans le texte de S. Epiphane, hérésie des Nicolaïtes, ''ch.IV'', & ''ch. V''. {{lang|grc|Καυλαυϰαύχ}} & {{lang|grc|Καυλαυϰαύϰ}}, mais mal. L’hébreu est : {{lang|he|{{corr|קולבו|קולכו}}}}, ''Kav-La-cav''. {{lang|grc|χ}} ou le {{lang|grc|ϰ}} est superflu, & ne peut être dans l’hébreu. Le ''Caulacau'' des Nicolaïtes étoit un Prince, {{lang|grc|Ἄρχων}}. C’est tout ce qu’en dit ce Saint, qui en rapportant la signification des mots hébreux selon l’interprétation des Septante, montre le ridicule de cette fiction des Nicolaïtes, qui ne peut avoir aucun fondement dans Isaïe. ''Voyez'' cet Auteur à l’endroit cité, le P. Petau dans ses notes, & S. Jérôme dans son commentaire sur Isaïe.
<section end="CAULACAU ou CAVLACAV"/>
<section end="CAULACAU ou CAVLACAV"/>
<section begin="CAULEDON"/><nowiki />
<section begin="CAULEDON"/><nowiki />


CAULEDON. s. m. Terme de Chirurgie qui désigne une fracture transversale avec inégalité, qui sépare les parties de l’os rompu, de manière qu’elles ne sont plus vis-à-vis l’une de l’autre. Ce mot est grec, {{lang|grc|ϰαυλζδὸν}}, ''{{lang|la|caulatim, in modum caulis}}'', en tige ; parce que cette fracture laisse des esquilles ou inégalités aux bouts fracturés, comme une tige ou un tronc de chou, quand on le casse. {{sc|Col de Villars}}.
CAULEDON. s. m. Terme de Chirurgie qui désigne une fracture transversale avec inégalité, qui sépare les parties de l’os rompu, de manière qu’elles ne sont plus vis-à-vis l’une de l’autre. Ce mot est grec, {{lang|grc|ϰαυληδὸν}}, ''{{lang|la|caulatim, in modum caulis}}'', en tige ; parce que cette fracture laisse des esquilles ou inégalités aux bouts fracturés, comme une tige ou un tronc de chou, quand on le casse. {{sc|Col de Villars}}.
<section end="CAULEDON"/>
<section end="CAULEDON"/>
<section begin="CAULICOLES"/><nowiki />
<section begin="CAULICOLES"/><nowiki />


CAULICOLES. s. f. pl. Terme d’Architecaure. Ce sont de petites tiges qui sortent d’entre les feuilles d’Acante, qui semblent soutenir les huit volutes du chapiteau Corinthien. ''{{lang|la|Cauliculi}}''. On les appelle aussi ''{{lang|la|Tigetes}}''.
CAULICOLES. s. f. pl. Terme d’Architecture. Ce sont de petites tiges qui sortent d’entre les feuilles d’Acante, qui semblent soutenir les huit volutes du chapiteau Corinthien. ''{{lang|la|Cauliculi}}''. On les appelle aussi ''{{lang|la|Tigetes}}''.
<section end="CAULICOLES"/>
<section end="CAULICOLES"/>
<section begin="CAUMONT"/><nowiki />
<section begin="CAUMONT"/><nowiki />
Ligne 21 : Ligne 19 :
Suivant ce que nous avons dit, ce mot signifie une ''montagne chauve'', c’est-à-dire, stérile, sur laquelle il ne vient rien.
Suivant ce que nous avons dit, ce mot signifie une ''montagne chauve'', c’est-à-dire, stérile, sur laquelle il ne vient rien.
<section end="CAUMONT"/>
<section end="CAUMONT"/>
<section begin="CAUNAR"/><nowiki />
<section begin="CAUNAR"/><nowiki />


☞ CAUNAR. Bourg de France en Gascogne, Evêché d’Aire, à une lieue de S. Sever.
☞ CAUNAR. Bourg de France en Gascogne, Evêché d’Aire, à une lieue de S. Sever.
<section end="CAUNAR"/>
<section end="CAUNAR"/>
<section begin="CAUNE"/><nowiki />
<section begin="CAUNE"/><nowiki />


☞ CAUNE. (la) Ville de France au haut Languedoc, Diocèse de Castres, sur les confins du Rouergue.
☞ CAUNE. (la) Ville de France au haut Languedoc, Diocèse de Castres, sur les confins du Rouergue.
<section end="CAUNE"/>
<section end="CAUNE"/>
<section begin="☞ CAÙNES"/><nowiki />
<section begin="CAUNES"/><nowiki />


CAÙNES. Ville de France, dans le haut Languedoc, Diocèse de Carcassonne.
CAUNES. Ville de France, dans le haut Languedoc, Diocèse de Carcassonne.
<section end="☞ CAÙNES"/>
<section end="CAUNES"/>
<section begin="CAOURS ou CAVOURS"/><nowiki />
<section begin="CAOURS ou CAVOURS"/><nowiki />


☞ CAOURS, ou CAVOURS. Petite ville d’Italie dans le Piémont, sur les frontières de France.
☞ CAOURS, ou CAVOURS. Petite ville d’Italie dans le Piémont, sur les frontières de France.
<section end="CAOURS ou CAVOURS"/>
<section end="CAOURS ou CAVOURS"/>
<section begin="CAUQUEMARE"/><nowiki />
<section begin="CAUQUEMARE"/><nowiki />


CAUQUEMARE. s. f. Vieux mot, qui signifie ''Sorcière. Saga''.
CAUQUEMARE. s. f. Vieux mot, qui signifie ''Sorcière. Saga''.


<poem>''Griffons hideux qui mangent gens,
<poem>''Griffons hideux qui mangent gens,''
''Barbares & fiers lougaronx,
''Barbares & fiers lougaroux,''
''Vieilles & laides'' Cauquemares. {{sc|Pesart}}.</poem>
''Vieilles & laides'' Cauquemares. {{sc|Pesart}}.</poem>
<section end="CAUQUEMARE"/>
<section end="CAUQUEMARE"/>
Ligne 60 : Ligne 58 :
CAURIS ou CORIS. s. m. Coquilles blanches dont les Nègres se servent pour monnoie. Les habitans de Siam & d’autres endroits des Indes, sont charmés quand on leur porte du ''cauris'', parce que non-seulement ils en font leur monnoie ; mais les femmes s’en font encore des colliers & des brasselets pour rehausser la noirceur de leur teint, comme nos Dames mettent des mouches pour relever leur blancheur. Remarquez cette mère qui livre tranquillement sa fille à un Etranger pour une somme de ''cauris'', qui sont des coquillages blancs qui servent de monnoie dans ce pays. {{sc|Pluc}}.
CAURIS ou CORIS. s. m. Coquilles blanches dont les Nègres se servent pour monnoie. Les habitans de Siam & d’autres endroits des Indes, sont charmés quand on leur porte du ''cauris'', parce que non-seulement ils en font leur monnoie ; mais les femmes s’en font encore des colliers & des brasselets pour rehausser la noirceur de leur teint, comme nos Dames mettent des mouches pour relever leur blancheur. Remarquez cette mère qui livre tranquillement sa fille à un Etranger pour une somme de ''cauris'', qui sont des coquillages blancs qui servent de monnoie dans ce pays. {{sc|Pluc}}.
<section end="CAURIS ou CORIS"/>
<section end="CAURIS ou CORIS"/>
<section begin="CAURZIM"/><nowiki />
<section begin="CAURZIM"/><nowiki />


☞ CAURZIM. Petite ville de Bohême, capitale du Cercle de même nom, à six lieues de Prague.
☞ CAURZIM. Petite ville de Bohême, capitale du Cercle de même nom, à six lieues de Prague.
<section end="CAURZIM"/>
<section end="CAURZIM"/>
<section begin="CAUSAL"/><nowiki />
<section begin="CAUSAL"/><nowiki />


Ligne 78 : Ligne 76 :
<section begin="CAUSATIVE"/><nowiki />
<section begin="CAUSATIVE"/><nowiki />


CAUSATIVE. adj. f. Qui se dit en cette phrase grammaticale, une particule ''causative''. ''Voyez'' {{Tr6L|CAUSAL|Sc}}.
CAUSATIVE. adj. f. Qui se dit en cette phrase grammaticale, une particule ''causative. Voyez'' {{Tr6L|CAUSAL}}.
<section end="CAUSATIVE"/>
<section end="CAUSATIVE"/>
<section begin="CAUSE"/><nowiki />
<section begin="CAUSE"/><nowiki />