« Page:Sévigné - Lettres, éd. Monmerqué, 1862, tome 5.djvu/303 » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
En-tête (noinclude) : | En-tête (noinclude) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Manchette|D}} |
|||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<section begin="643"/>{{nld|1677|border-top:1px solid black;}} |
|||
engagée. Je suis fort de votre avis pour la préférence des fables sur le poëme épique la moralité s’en présente bien plus vite et plus agréablement |
engagée. Je suis fort de votre avis pour la préférence des fables sur le poëme épique : la moralité s’en présente bien plus vite et plus agréablement ; on ne va point chercher midi à quatorze heures. Cela soit dit pourtant sans offenser le Tasse<ref>11. « Cela soit dit pourtant avec la permission du Tasse. » (''Édition de'' 1754.)</ref>, que je ne puis oublier sans être une ingrate. |
||
Corbinelli me mande qu’il croit que M. |
Corbinelli me mande qu’il croit que M.{{lié}}de Vardes viendra à Bourbon, qu’il lui mènera sa fille<ref>12, Marie-Élisabeth du Bec, fille unique du marquis de Vardes et de Catherine de Nicolaï, était née le 4 avril 1661 ; elle épousa le duc de Rohan le 28 juillet 1678, et mourut le 27 mars 1743.</ref>, et que je le ramènerai avec cette belle à Paris : cette vision est assez divertissante. Si Vardes passe à Gr ignan, comme il me le mande, mettez-lui dans la tête de venir à Vichy ; il n’y a que les eaux de la Seine qu’il dût préférer à celles-là. Mais de choisir Bourbon, parce qu’elles sont<ref>13. « Les eaux de Bourbon, parce qu’elles sont, etc. » (''Édition de'' 1754.)</ref> un peu plus près du but, c’est une folie. Que vous êtes heureuse d’avoir ces nouveaux venus ! qu’ils sont bons chacun en leur espèce ! que je les aime, et que vous me ferez un grand plaisir de les en assurer ! Faites-en bien votre profit, ma très-aimable : ce sont des sources où l’on peut puiser tout ce que l’on veut. |
||
Mme de Coulanges m’a écrit une grande lettre toute pleine d’amitié et de nouvelles, c’est-à-dire les nonchalances adorables du prince d’Orange, le mariage de la nièce de Mme de Schomberg, où elle décrit fort plaisamment les vilaines vilenies<ref>14. « Et la description plaisante qu’elle fait des vilaines vilenies. » (''Ibidem''.)</ref> de cette noce, dont la mariée avoit pensé mourir. Elle dit que le voyage de Fontainebleau est assuré, elle parle de la meilleure santé de |
{{Mme}} de Coulanges m’a écrit une grande lettre toute pleine d’amitié et de nouvelles, c’est-à-dire les nonchalances adorables du prince d’Orange, le mariage de la nièce de {{Mme}} de Schomberg, où elle décrit fort plaisamment les vilaines vilenies<ref>14. « Et la description plaisante qu’elle fait des vilaines vilenies. » (''Ibidem''.)</ref> de cette noce, dont la mariée avoit pensé mourir. Elle dit que le voyage de Fontainebleau est assuré, elle parle de la meilleure santé de <section end="643"/> |
||
297 |
|||
r6 « 7 |