« Page:Bayle - Dictionnaire historique et critique, 1820, T08.djvu/288 » : différence entre les versions
→Page non corrigée : Page créée avec « ''ce mauvais exemple aux autres dans sa'' Franco-Gallia, ''et qu’il n’y'' ''eût pas falsifié l’histoire plus d’une'' ''fois, pour encenser et pour sacrifier'' ''… » |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
''ce mauvais exemple aux autres |
<section begin="Hotman"/>''ce mauvais exemple aux autres'' |
||
dans sa'' Franco-Gallia, ''et qu’il n’y'' |
''dans sa'' Franco-Gallia, ''et qu’il n’y'' |
||
''eût pas falsifié l’histoire plus d’une'' |
''eût pas falsifié l’histoire plus d’une'' |
||
''fois, pour encenser et pour sacrifier'' |
''fois, pour encenser et pour sacrifier'' |
||
Ligne 6 : | Ligne 6 : | ||
''trop servile''. La phrase |
''trop servile''. La phrase |
||
grecque de Boéclérus a beaucoup |
grecque de Boéclérus a beaucoup |
||
plus de force que tout cela, Εἱς τὸ |
plus de force que tout cela, {{lang|grc|Εἱς τὸ |
||
δουλεύειν τῇ ὑποθέσει, ''etiam historiam'' |
δουλεύειν τῇ ὑποθέσει}}, {{lang|la|''etiam historiam'' |
||
''non semel corrumpit''<ref>In Grot. de Jure Belli et Pacis, ''lib. I, cap., pag. m.'' 275.</ref>……<ref>''Dans le'' Projet, ''pag.'' 92.</ref>. |
''non semel corrumpit''}} <ref>{{lang|la|In Grot. de Jure Belli et Pacis}}, ''lib. I, cap. IV, pag. m.'' 275.</ref>……<ref>''Dans le'' Projet, ''pag.'' 92.</ref>. |
||
Je ne puis m’empêcher de dire |
Je ne puis m’empêcher de dire |
||
que Boéclérus maltraite beaucoup |
que Boéclérus maltraite beaucoup |
||
Ligne 31 : | Ligne 31 : | ||
choses qui ne plaisaient pas. Il est |
choses qui ne plaisaient pas. Il est |
||
vrai que sans y penser il travaillait |
vrai que sans y penser il travaillait |
||
pour la ligue<ref>''Voyez la remarque suivante.''</ref>, et qu’il |
pour la ligue <ref>''Voyez la remarque suivante.''</ref>, et qu’il |
||
forgeait des armes pour Bellarmin : |
forgeait des armes pour Bellarmin : |
||
il est vrai encore que ses coups |
il est vrai encore que ses coups |
||
étaient semblables à ceux des Parthes<ref><poem> |
étaient semblables à ceux des Parthes <ref>{{lang|la|<poem> |
||
'' |
{{filet|9|1}}''Navita Bosphorum'' |
||
''Pœnus perhorrescit''{{filet|11|1}} |
|||
………… |
|||
{{filet|20|1}} |
|||
Pœnus perhorrescit……… |
|||
Miles sagittas et celerem fugam |
''Miles sagittas et celerem fugam'' |
||
Parthi : catenas Parthus, et Italum |
''Parthi : catenas Parthus, et Italum'' |
||
Robur. Sed improvisa lethi |
''Robur. Sed improvisa lethi'' |
||
Vis rapuit, rapietque gentes. |
''Vis rapuit, rapietque gentes.'' |
||
{{intervalle|4.0em}}Horat., od. XIII, ''lib.'' II. |
|||
</poem> |
|||
</poem>}}</ref> ; |
|||
je veux dire que dans |
je veux dire que dans |
||
son état de fugitif il frappait mieux |
son état de fugitif il frappait mieux |
||
Ligne 54 : | Ligne 54 : | ||
ont eu beau faire des satires |
ont eu beau faire des satires |
||
et des écrits violens contre la |
et des écrits violens contre la |
||
reine Élisabeth<ref>Voyez la remarque (K) de l’article {{sc|Élisabeth}}, ''tom. VI, pag.'' 127.</ref>, ce sont tous |
reine Élisabeth <ref>''Voyez la remarque'' [[Dictionnaire historique et critique/11e éd., 1820/Élisabeth#ancrage_Élisabeth-(K)|(K)]] ''de l’article'' {{sc|[[Dictionnaire historique et critique/11e éd., 1820/Élisabeth|Élisabeth]]}}, ''tom. VI, pag.'' 127.</ref>, ce sont tous |
||
écrits perdus, dont les gens sages |
écrits perdus, dont les gens sages |
||
ne font ni mise, ni recette présentement |
ne font ni mise, ni recette présentement |
||
Ligne 63 : | Ligne 63 : | ||
je l’ai déjà dit, c’était une erreur |
je l’ai déjà dit, c’était une erreur |
||
fort petite, que de le faire |
fort petite, que de le faire |
||
l’auteur ces ''Vindiciæ contra tyrannos''. » |
l’auteur ces ''{{lang|la|Vindiciæ contra tyrannos}}''. » |
||
'''{{refa|Hotman-I|(I)}}''' ''On rétorqua contre lui ses propres |
'''{{refa|Hotman-(I)|(I)}}''' ''On rétorqua contre lui ses propres'' |
||
maximes quelque temps après.'' ] |
''maximes quelque temps après.'' ] |
||
C’est par accident, et par une fatalité |
C’est par accident, et par une fatalité |
||
assez ordinaire qui change les |
assez ordinaire qui change les |
||
Ligne 77 : | Ligne 77 : | ||
au noir. Il fait beau entendre comment |
au noir. Il fait beau entendre comment |
||
Montaigne se moque tout doucement |
Montaigne se moque tout doucement |
||
des catholiques. ''Voyez'', dit-il<ref>Essais, ''liv. II, chap. XII, pag. m.'' 193. Mézerai ''fait la même remarque dans la page'' 792 ''du Ill{{e}}. tome de l''’Histoire de France.</ref>, |
des catholiques. ''Voyez'', dit-il <ref>Essais, ''liv. II, chap. XII, pag. m.'' 193. Mézerai ''fait la même remarque dans la page'' 792 ''du Ill''{{e}}. ''tome de l''’Histoire de France.</ref>, |
||
''l’horrible imprudence de quoi'' |
''l’horrible imprudence de quoi'' |
||
''nous pelotons les raisons divines, et'' |
''nous pelotons les raisons divines, et'' |
||
Ligne 87 : | Ligne 87 : | ||
''sujet de se rebeller et armer contre'' |
''sujet de se rebeller et armer contre'' |
||
''son prince pour la défense de la religion,'' |
''son prince pour la défense de la religion,'' |
||
''souvienne- |
''souvienne-vous en quelles'' |
||
''bouches cette année passée l’affirmative'' |
''bouches cette année passée l’affirmative'' |
||
''d’icelle étoit l’arc-boutant d’un'' |
''d’icelle étoit l’arc-boutant d’un'' |
||
''parti; la négative, de quel autre'' |
''parti ; la négative, de quel autre'' |
||
''parti c’était l’arc-boutant: et oyez à'' |
''parti c’était l’arc-boutant : et oyez à'' |
||
''présent de quel quartier vient la voix'' |
''présent de quel quartier vient la voix'' |
||
''et instruction de l’une et de l’autre, et'' |
''et instruction de l’une et de l’autre, et'' |
||
Ligne 98 : | Ligne 98 : | ||
''brûlons les gens qui disent qu’il faut'' |
''brûlons les gens qui disent qu’il faut'' |
||
''faire souffrir à la vérité le joug de'' |
''faire souffrir à la vérité le joug de'' |
||
''notre besoin; et de combien fait la'' |
''notre besoin ; et de combien fait la'' |
||
''France pis que de le dire! etc.'' Tant |
''France pis que de le dire ! etc.'' Tant |
||
que le monde sera monde, il y aura |
que le monde sera monde, il y aura |
||
partout des doctrines ambulatoires, |
partout des doctrines ambulatoires, |
||
et dépendantes des temps et des |
et dépendantes des temps et des |
||
lieux; vrais oiseaux de passage, qui |
lieux ; vrais oiseaux de passage, qui |
||
sont en un pays pendant l’été, et en |
sont en un pays pendant l’été, et en |
||
un autre pendant l’hiver; et lumières |
un autre pendant l’hiver ; et lumières |
||
errantes qui, comme les comètes |
errantes qui, comme les comètes |
||
des cartésiens, éclairent tour à tour |
des cartésiens, éclairent tour à tour |
||
divers tourbillons. Quiconque voudra |
divers tourbillons. Quiconque voudra |
||
là-dessus faire le censeur ne passera |
là-dessus faire le censeur ne passera<section end="Hotman"/> |