« Page:Bayle - Dictionnaire historique et critique, 1820, T05.djvu/391 » : différence entre les versions
→Page non corrigée : Page créée avec « <section begin="Dante1"/>''de son temps aux grandes écoles de'' ''la rue aux Fouerres, la doctrine'' ''duquel ne fut, comme il dit, sans'' ''envie.'' {{lang|it|<poem styl... » |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
E il lume d’uno spirto che’n pensieri |
E il lume d’uno spirto che’n pensieri |
||
Gravi a morire, gli parv’ esser tardo. |
Gravi a morire, gli parv’ esser tardo. |
||
Essa |
Essa è la luce eterna di ''Siggieri'' |
||
Che leggendo nel vico de li strami |
Che leggendo nel vico de li strami |
||
Sillogizzo invidiosi veri. |
Sillogizzo invidiosi veri. |
||
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
exil, il est nécessaire de considérer |
exil, il est nécessaire de considérer |
||
ce qui les précède. Boccace venait de |
ce qui les précède. Boccace venait de |
||
dire, Fuit inter cives suos egregiâ |
dire, {{lang|la|''Fuit inter cives suos egregiâ'' |
||
nobilitate verendus : |
''nobilitate verendus : et quantumcumque'' |
||
''tenues essent illi substantiæ, et à'' |
''tenues essent illi substantiæ, et à'' |
||
''curâ familiari, et postremò à longo'' |
''curâ familiari, et postremò à longo'' |
||
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
''studiis, et adhuc Julia fatetur Parisius,'' |
''studiis, et adhuc Julia fatetur Parisius,'' |
||
''in eddem sæpissimè adersùs'' |
''in eddem sæpissimè adersùs'' |
||
''quoscunque, etc.''}} <ref>Boccatius, de Geneal. Deor., ''lib. XV'', |
''quoscunque, etc.''}} <ref>{{lang|la|Boccatius, de Geneal. Deor., ''lib. XV'', |
||
''cap. VI'' ; ''apud'' Papyr. Masson., Elogior. ''tom.'' |
''cap. VI'' ; ''apud'' Papyr. Masson., Elogior.}} ''tom.'' |
||
''II'', ''pag.'' 213.</ref>. |
''II'', ''pag.'' 213.</ref>. Il est clair que |
||
ce passage témoigne que Dante exilé |
ce passage témoigne que Dante exilé |
||
disputait souvent à toute outrance |
disputait souvent à toute outrance |
||
dans les colléges de Paris. Néanmoins, |
dans les colléges de Paris. Néanmoins, |
||
je |
je connais quelques personnes qui s’imaginent |
||
que Boccace s’est trompé |
que Boccace s’est trompé |
||
au temps : ils ne sauraient se persuader |
au temps : ils ne sauraient se persuader |
||
Ligne 51 : | Ligne 51 : | ||
et que cet homme mourut avant que |
et que cet homme mourut avant que |
||
Dante fût exilé. Ils le prouvent par |
Dante fût exilé. Ils le prouvent par |
||
le chant X{{ |
le chant X{{e}}. de l’Enfer <ref>{{ancre|ancrage_Dante-(76)}}Dante ''suppose qu’il le trouva dans l’enfer ;'' |
||
''or, il supporte que son voyage en enfer se'' |
''or, il supporte que son voyage en enfer se'' |
||
''fit l’an'' 1300, ''et il ne fui banni qu’en'' 1301.</ref>. Il est |
''fit l’an'' 1300, ''et il ne fui banni qu’en'' 1301.</ref>. Il est |
||
sûr que l’on y trouve que notre Dante |
sûr que l’on y trouve que notre Dante |
||
avait été le disciple de |
avait été le disciple de défunt Brunetto |
||
Latinus. |
Latinus. |
||
{{lang|it|<poem style="font-size:90%;margin-left:10%;"> |
{{lang|it|<poem style="font-size:90%;margin-left:10%;"> |
||
Ligne 76 : | Ligne 76 : | ||
Brunetto Latin fut de Florence, un |
Brunetto Latin fut de Florence, un |
||
notaire ou secrétaire beaucoup estimé |
notaire ou secrétaire beaucoup estimé |
||
et |
et versé en son art, mais d’une |
||
conscience assez mauvaise, dont |
conscience assez mauvaise, dont |
||
étant accusé d’avoir commis plusieurs |
étant accusé d’avoir commis plusieurs |
||
Ligne 88 : | Ligne 88 : | ||
notre poëte feint qu’il le trouve en |
notre poëte feint qu’il le trouve en |
||
ce lieu damné avec les sodomites |
ce lieu damné avec les sodomites |
||
<ref>Grangier, ''sur le XV{{ |
<ref>Grangier, ''sur le XV''{{e}}. ''chant de l’''Enfer |
||
de Dante, ''pag.'' 166, 167.</ref>. » Joignez à cela que Dante suppose |
de Dante, ''pag.'' 166, 167.</ref>. » Joignez à cela que Dante suppose |
||
<ref>''Au X{{ |
<ref>''Au X''{{e}}. ''chant du'' Paradis, ''pag. m.'' 230.</ref> que le professeur Séguier |
||
était mort. Il y a donc de l’apparence |
était mort. Il y a donc de l’apparence |
||
qu’il l’avait ouï et connu avant le |
qu’il l’avait ouï et connu avant le |