« Page:Tolstoï - Œuvres complètes, vol13.djvu/162 » : différence entre les versions

mAucun résumé des modifications
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page corrigée
+
Page validée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{tiret2|éduca|tion}} embrasse l’enseignement, que l’enseignement est l’un des moyens principaux de l’éducation, que chaque enseignement porte en soi l’élément éducateur, {{sc|{{lang|de|erziehliges Element}}}}. Et la conception de culture, {{sc|{{lang|de|Bildung}}}}, se confond ou avec l’éducation ou avec l’enseignement. La définition allemande la plus générale sera la suivante : L’éducation c’est la formation des meilleurs hommes conformément à l’idéal du perfectionnement humain élaboré à une époque donnée.
{{tiret2|éduca|tion}} embrasse l’enseignement, que l’enseignement est l’un des moyens principaux de l’éducation, que chaque enseignement porte en soi l’élément éducateur, {{sc|{{lang|de|erziehliges Element}}}}. Et la conception de culture, {{sc|{{lang|de|Bildung}}}}, se confond ou avec l’éducation ou avec l’enseignement. La définition allemande la plus générale sera la suivante : L’éducation c’est la formation des meilleurs hommes conformément à l’idéal du perfectionnement humain élaboré à une époque donnée.


L’enseignement, qui apporte le développement moral, est un des moyens, non exclusif, de l’atteindre. Parmi ces moyens, à part l’enseignement, il y a aussi la position de l’élève dans certaines conditions avantageuses pour le but de l’éducation — la discipline et la contrainte, {{sc|{{lang|de|Zucht}}}}. L’esprit humain, disent les Allemands, doit être assoupli comme le corps par la gymnastique. {{sc|{{lang|de|Der Geist muss gezüchtigt werden}}}}.
L’enseignement, qui apporte le développement moral, est un des moyens, non exclusif, de l’atteindre. Parmi ces moyens, à part l’enseignement, il y a aussi la position de l’élève dans certaines conditions avantageuses pour le but de l’éducation — la discipline et la contrainte, {{sc|{{lang|de|Zucht}}}}.
L’esprit humain, disent les Allemands, doit être assoupli comme le corps par la gymnastique. {{sc|{{lang|de|Der Geist muss gezüchtigt werden}}}}.


La culture, {{sc|{{lang|de|Bildung}}}}, en Allemagne, dans la société et même, parfois, dans la littérature pédagogique, ou se confond avec l’enseignement et l’éducation, ou est considérée comme un phénomène social n’ayant rien de commun avec la pédagogie. Je ne connais pas, en français, le mot qui correspond à la notion vraie du mot russe ''{{lang|ru|Obrazovanïé}}''{{lié}}<ref>Ce mot, littéralement signifie la ''formation d’un homme''. Dans tout cet article nous l’avons traduit par le mot : culture. (N. d. T.)</ref> :
La culture, {{sc|{{lang|de|Bildung}}}}, en Allemagne, dans la société et même, parfois, dans la littérature pédagogique, ou se confond avec l’enseignement et l’éducation, ou est considérée comme un phénomène social n’ayant rien de commun avec la pédagogie. Je ne connais pas, en français, le mot qui correspond à la notion vraie du mot russe ''{{lang|ru|Obrazovanïé}}''{{lié}}<ref>Ce mot, littéralement signifie la ''formation d’un homme''. Dans tout cet article nous l’avons traduit par le mot : culture. (N. d. T.)</ref> :