« Page:Binet - La Vie de P. de Ronsard, éd. Laumonier, 1910.djvu/240 » : différence entre les versions
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page non corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
nal des Débats du 3 octobre 1902, article reproduit avec illustrations |
{{tiret2|Jour|nal}} des Débats du 3 octobre 1902, article reproduit avec illustrations |
||
dans les Annales Fléchoises de janv. 1903 ; Hallopcau, La Chapelle du |
dans les ''Annales Fléchoises'' de janv. 1903 ; Hallopcau, ''La Chapelle du'' |
||
prieuré de |
''prieuré de St-Gilles, Annales Fléch.'' de septembre 1907. |
||
P. 31, |
P. 31, l. 11. — ''{{ancre|P31_L11|{{lia|Discours de la Vie de P. de Ronsard, par Cl. Binet|P31_L11|le lendemain|89}}}}''. Ronsard a donc séjourné à Montoire pour |
||
la dernière fois du 28 octobre au 2 novembre 1585. |
la dernière fois du 28 octobre au 2 novembre 1585. |
||
P. 31, |
P. 31, l. 25. — ''{{ancre|P31_L25|{{lia|Discours de la Vie de P. de Ronsard, par Cl. Binet|P31_L25|je dors|89}}}}''. Pièce publiée dans la plaquette posthume qui a |
||
pour titre Derniers vers de P. de Ronsard (février 1586 ; v. ci-dessous, p. 180, |
pour titre ''Derniers vers de P. de Ronsard'' (février 1586 ; v. ci-dessous, p. 180, |
||
au mot « |
au mot « ''{{lia|Commentaire historique et critique|P32_L23|autrement|240}}'' »), mais non recueillie dans les éditions posthumes |
||
des |
des ''Œuvres'', sauf dans celles de Blanchemain (VII, 315) et de Marty-Lav. |
||
(VI, 304). Binet et Galland jugèrent sans doute qu’il |
(VI, 304). Binet et Galland jugèrent sans doute qu’il suffisait qu’elle |
||
fût reproduite in |
fût reproduite ''in extenso'' dans la ''Vie de Ronsard'', laquelle était imprimée |
||
au tome X de l’édition de 1587, immédiatement après les Epitaphes |
au tome X de l’édition de 1587, immédiatement après les ''Epitaphes'' |
||
et les Derniers vers. |
et les ''Derniers vers''. |
||
P. 31, |
P. 31, l. 28. — ''{{ancre|P31_L28|{{lia|Discours de la Vie de P. de Ronsard, par Cl. Binet|P31_L28|plus chrestiennement qu’il n’est|89}}}}''. Il s’agit d’une épigramme |
||
de l’empereur Hadrien, qu’il fit à Baia quelques jours avant de mourir : |
de l’empereur Hadrien, qu’il fit à Baia quelques jours avant de mourir : |
||
<poem> |
<poem> |
||
⚫ | |||
</poem> |
|||
<poem style="margin-left:20%;"> |
|||
⚫ | |||
Hospes comesque corporis, |
Hospes comesque corporis, |
||
Quae nunc abibis |
Quae nunc abibis in loca |
||
Pallidula, rigida, nudula, |
Pallidula, rigida, nudula, |
||
Nec, ut soles, dabis jocos… |
Nec, ut soles, dabis jocos… |
||
</poem> |
</poem> |
||
<poem> |
|||
</poem> |
|||
V. |
V. l’''Anthologie grecque'', traduite sur l’édition de Fr. Jacobs (Paris, |
||
Hachette, 1863, tome II, p. 354). |
Hachette, 1863, tome II, p. 354). |
||
P. 32, |
P. 32, l. 6. — ''{{ancre|P32_L6|{{lia|Discours de la Vie de P. de Ronsard, par Cl. Binet|P32_L6|soit à la terre|90}}}}''. Bl. VII, 315 ; M.-L. VI, 303. Même remarque |
||
que ci-dessus, p. 180, aux mots |
que ci-dessus, p. 180, aux mots « ''{{lia|Commentaire historique et critique|P31_L25|je dors|240}}'' ». |
||
P. 32, |
P. 32, l. 15. — ''{{ancre|P32_L15|{{lia|Discours de la Vie de P. de Ronsard, par Cl. Binet|P32_L15|Or qu’il ait satisfait|90}}}}'' = Bien qu’il ait satisfait. Ces mots |
||
ont pour corrélatifs : « |
ont pour corrélatifs : « toutefois plusieurs sçavans… » |
||
P. 32, |
P. 32, l. 19. — ''{{ancre|P32_L19|{{lia|Discours de la Vie de P. de Ronsard, par Cl. Binet|P32_L19|cela te suffise|90}}}}''. Bl. IV, 228 ; M.-L. IV, 16. Ce vers tronqué |
||
est extrait d’une pièce qui portait en effet dans l’édition de 1584, |
est extrait d’une pièce qui portait en effet dans l’édition de 1584, |
||
consultée par Binet, le titre Discours I en forme |
consultée par Binet, le titre ''Discours I en forme d’Elegie'', et s’adresse |
||
à Genèvre, laquelle fut une des maîtresses de Ronsard vers 1561. Elle |
à Genèvre, laquelle fut une des maîtresses de Ronsard vers 1561. Elle |
||
avait paru pour la première fois en 1563 dans le troisième livre du |
avait paru pour la première fois en 1563 dans le troisième livre du |
||
Recueil des Nouvelles |
''Recueil des Nouvelles Poësies'', sous ce titre : ''Discours amoureux de'' |
||
Genevre. |
''Genevre''. |
||
P. 32, |
P. 32, l. 23. — ''{{ancre|P32_L23|{{lia|Discours de la Vie de P. de Ronsard, par Cl. Binet|P32_L23|autrement|90}}}}''. Ces lignes sont empruntées presque textuellement |
||
à l’épître datée du 24 février 1586, que Binet avait écrite en tête |
à l’épître datée du 24 février 1586, que Binet avait écrite en tête |
||
des Derniers vers de P. de Ronsard (édition princeps, Paris, G. Buon, |
des ''Derniers vers de P. de Ronsard'' (édition ''princeps'', Paris, G. Buon, |
||
qui ne contient ni le Discours de la Vie, ni le Tombeau de Ronsard |
qui ne contient ni le ''Discours de la Vie'', ni le ''Tombeau de Ronsard'', Bibl. |
||
Mazarine, n |
Mazarine, n° 10.849) : « Si la diligence des ouvriers l’eust permis, |
||
le papier tant honoré du beau nom de Ronsard eust tesmoigné |
le papier tant honoré du beau nom de Ronsard eust tesmoigné |
||
son dueil, et accompaigné voz regretz de la noire teinture des vers |
son dueil, et accompaigné voz regretz de la noire teinture des vers |
||
des plus choisis personages de nostre France, que |
''des plus choisis personages de nostre France, que j’ay prié de ce devoir'', |
||
et des principaux points du cours de sa vie que nous avons |
et des principaux points du cours de sa vie que nous avons |
||
dressé, non pour illustrer sa mémoire davantage, ains pour n’obscurcir |
dressé, ''non pour illustrer sa mémoire davantage, ains pour n’obscurcir'' |
||
la nostre |
''la nostre, si nous faisions autrement.'' » (Cf. Marty-Lav., ''Notice'' |
||
sur Ronsard, p. |
''sur Ronsard'', p. {{rom|ciii.|103}}) |
||
P. 33, |
P. 33, l. 3. — ''{{ancre|P33_L3|{{lia|Discours de la Vie de P. de Ronsard, par Cl. Binet|P33_L3|assemble|91}}}}''. Le texte ''dessus ses fleurs'' paraît d’abord fautif : |
||
on est tenté de lire dessous ses fleurs. Cependant nous croyons |
on est tenté de lire dessous ses fleurs. Cependant nous croyons |
||
devoir conserver la leçon de toutes les éditions, considérant que Binet |
devoir conserver la leçon de toutes les éditions, considérant que Binet |