« Page:Gautier - Œuvres de Théophile Gautier, tome 2.djvu/183 » : différence entre les versions

AkBot (discussion | contributions)
Pywikibot touch edit
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
<section begin=s1/>terre au soleil. ― Etrange ! fort étrange !
<section begin="s1"/>de terre au soleil. ― Étrange ! fort étrange ! excessivement étrange, en vérité ; mais je pénètrerai ce mystère, et j’aurai la Musidora. »
excessivement étrange, en vérité ; mais je pénètrerai ce mystère,
et j’aurai la Musidora.


Alfred, ayant pris cette louable résolution, se
Alfred, ayant pris cette louable résolution, se sentit fort content de lui-même, et passa à plusieurs reprises sa main gantée de blanc dans ses cheveux frisés, de l’air le plus avantageux et le plus triomphant du monde.
<section end="s1"/>
sentit fort content de lui-même, et passa à plusieurs
<section begin="s2"/><nowiki />
reprises sa main gantée de blanc dans ses
cheveux frisés, de l’air le plus avantageux et le
plus triomphant du monde.<section end=s1/>
----
<section begin=s2/><nowiki />


{{c|'''Chapitre XXII'''}}


{{t3|CHAPITRE XXII}}




Nous prions le lecteur de se souvenir d’un certain
lit de bois de citronnier, à pieds d’ivoire et
à rideaux de cachemire blanc, qui se trouve vers
le commencement de ce bienheureux volume ;
qu’il y ajoute mentalement un second oreiller garni
de point d’Angleterre, et qu’il fasse ruisseler sur
la toile de Flandre les longs cheveux noirs de Fortunio
avec les boucles blondes de Musidora, comme
deux fleuves qui coulent ensemble sans se
mêler, et le tableau sera complet.


Nous prions le lecteur de se souvenir d’un certain lit de bois de citronnier, à pieds d’ivoire et à rideaux de cachemire blanc, qui se trouve vers le commencement de ce bienheureux volume ; qu’il y ajoute mentalement un second oreiller garni de point d’Angleterre, et qu’il fasse ruisseler sur la toile de Flandre les longs cheveux noirs de Fortunio avec les boucles blondes de Musidora, comme deux fleuves qui coulent ensemble sans se mêler, et le tableau sera complet.
Nous n’entreprendrons pas de raconter, jour par

jour, heure par heure, la vie que menaient nos
deux amants. Quel langage humain serait assez
Nous n’entreprendrons pas de raconter, jour par jour, heure par heure, la vie que menaient nos deux amants. Quel langage humain serait assez suave pour rendre ces adorables riens, ces<section end="s2"/>
suave pour rendre ces adorables riens, ces ravissants<section end=s2/>