« Page:Henry - Lexique étymologique du breton moderne.djvu/313 » : différence entre les versions

Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 22 : Ligne 22 :
<section begin="Zoken"/>'''Zôken''', adv., même (aussi siken etzikenT.), {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} so quen, etc. : exactement « tellement autant », la syllabe initiale étant la même particule démonstrative qui sert de base dérivative à ''2 seul'' et qui se retrouve à l’initiale de sioaz. V. ces mots et ''1 ken''<ref>Étymologiquement on peut même traduire « avec > en outre » emphatisé par la valeur intensive du préfixe.</ref>. — Ern.
<section begin="Zoken"/>'''Zôken''', adv., même (aussi siken etzikenT.), {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} so quen, etc. : exactement « tellement autant », la syllabe initiale étant la même particule démonstrative qui sert de base dérivative à ''2 seul'' et qui se retrouve à l’initiale de sioaz. V. ces mots et ''1 ken''<ref>Étymologiquement on peut même traduire « avec > en outre » emphatisé par la valeur intensive du préfixe.</ref>. — Ern.


{{c|FIN}}<section end="Zoken"/>
<section end="Zoken"/>
<section begin="FIN"/>{{c|FIN}}<section end="FIN"/>