« Page:Beckford - Vathek 1787 Paris.djvu/50 » : différence entre les versions

AkBot (discussion | contributions)
Pywikibot touch edit
Dr Yaya (discussion | contributions)
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
4* V A T H E K,
42 {{Centré|V A T H E K,}}


1'etourdir. Enfin , etouffee par la mauvaife odeur,.
l'étourdir. Enfin , étouffée par la mauvaise odeur,.
Carathis fut forcee de quitter la galerie, apres 1'a-
Carathis fut forcée de quitter la galerie, après 1'a-
voir depouillee d'une partie de fes monibrueux
voir dépouillée d'une partie de ses monstrueux
trésors.
trefors.


Cependant , le Calife n'avoit pas eu les visions
Cependant , le Calife n'avoit pas eu les visions
qu'il attendoit ; mais il avoit gagne dans ces re-
qu'il attendoit ; mais il avoit gagné dans ces -
gions exhauflees un appetit devorant. II avoit de-
gions exhaussées un appétit dévorant. Il avoit de-
mande a manger aux muets, & ay ant totalement
mandà a manger aux muets, & ayant totalement
oublie qu'ils etoient fourds , il les battoit, les
oublié qu'ils étoient sourds , il les battoit, les
mordoit & les pingoit de ce qu'ils ne bougeoient
mordoit & les pinçoit de ce qu'ils ne bougeoient
pas. Heureufement pour ces miferables creatures,
pas. Heureusement pour ces misérables créatures,
Carathis vint mettre le hola a une fcene li inde-
Carathis vint mettre le holà a une scène si inde-
cente. Qu'eft-ce done , mon fils ? dit-elle , toute
cente. Qu'est-ce donc , mon fils ? dit-elle , toute
effoufflee; j'ai cru entendre les cris de mille
essoufflée; j'ai cru entendre les cris de mille
chauve-fouris qu'on deniche d'un antre y & ce ne
chauve-souris qu'on déniche d'un antre, & ce ne
font que ceux de ces pauvres inuets que vous mal-
sont que ceux de ces pauvres muets que vous mal-
traitez : en verite, vous ne meritez pas Texcellente
traitez : en vérité, vous ne méritez pas l'excellente
provifion que je vous apporte. Donnez , donnez !
provision que je vous apporte. Donnez , donnez !
s'ecria le Calife; je meurs de faim. Ma foi , vous
s’écria le Calife; je meurs de faim. Ma foi, vous
auriez un bon eflomac 5 dit-elle , ii vous pouviez
auriez un bon estomac, dit-elle , si vous pouviez
digerer tout ce que j'ai ici. Depechez-vous , re-
digérer tout ce que j'ai ici. Dépêchez-vous , re-
partit le Calife. Mais , 6 ciel ! quelles horreurs !
partit le Calife. Mais , ô ciel ! quelles horreurs !
que voulez-vous faire ? je fiiis pret a vomir.
que voulez-vous faire ? je suis prêt a vomir.
Aliens, allons, repliqua Carathis, ne foyez pas
Allons, allons, répliqua Carathis, ne soyez pas
ii delicat , aidez-moi a mettre tout ceci en ordre ;
si délicat , aidez-moi à mettre tout ceci en ordre ;
vous verrez que les memes objets que vous re*
vous verrez que les mêmes objets que vous re-

��