« Page:NRF 15.djvu/189 » : différence entre les versions
m Bot: creating page with texte extracted from DjVu |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
En-tête (noinclude) : | En-tête (noinclude) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{numérotation||{{sc|shakespeare : antoine et cléopatre}}|183}} |
|||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{indentation}}{{sc|Septième Serviteur}}. — Etre invité dans les hautes sphères et ne pas savoir s'y comporter, c'est ressembler à ces bustes qui ont deux trous à la place des yeux. |
|||
SHAKESPEARE : ANTOINE ET CLÉOPATRE 183 |
|||
⚫ | |||
Septième Serviteur. — Etre invité dans les hautes |
|||
sphères et ne pas savoir s'y comporter, c'est ressembler |
|||
à ces bustes qui ont deux trous à la place des yeux. |
|||
{{sc|Antoine}} ''(à Octave)''. — Oui, c'est la coutume en Egypte : ils inscrivent sur leurs pyramides au bord du Nil l'étiage de chaque crue. Et cette mesure les renseigne sur la future importance de la moisson. Celle-ci sera d'autant plus belle que le Nil aura mieux débordé. Dès que ses eaux se retirent, le cultivateur sur la vase encore molle, répand le grain, qui promptement germe et profite. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
Antoine (à Octave). — Oui, c'est la coutume en |
|||
Egypte : ils inscrivent sur leurs pyramides au bord du |
|||
Nil l'étiage de chaque crue. Et cette mesure les rensei- |
|||
gne sur la future importance de la moisson. Celle-ci |
|||
sera d'autant plus belle que le Nil aura mieux débordé. |
|||
Dès que ses eaux se retirent, le cultivateur sur la vase |
|||
encore molle, répand le grain, qui promptement germe |
|||
et profite. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
limon ; par exemple votre crocodile. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{sc|Lépide}}. — Je ne me sens pas tout à fait aussi bien que je le voudrais ; mais, Messieurs, vous ne me verrez jamais rester en retard. |
|||
⚫ | |||
A votre santé, Lépidus ! |
|||
⚫ | |||
LÉPIDE. — Je ne me sens pas tout à fait aussi bien |
|||
que je le voudrais ; mais. Messieurs, vous ne me verrez |
|||
jamais rester en retard. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
un peu pour te rattraper. |
|||
⚫ | |||
LÉPIDE. — On m'a parlé aussi des pyramides de |
|||
⚫ | |||
a même beaucoup parlé. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
MENAS. — Quittez un instant la table, je vous en |
|||
⚫ | |||
�� |
|||
� |
|||
Pied de page (noinclude) : | Pied de page (noinclude) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<references/> |
<references/> |