Différences entre versions de « Page:Hugo - Œuvres complètes, Impr. nat., En voyage, tome I.djvu/244 »

(Pywikibot touch edit)
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page corrigée
+
Page validée
En-tête (noinclude) :En-tête (noinclude) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
  +
{{num|LE RHIN.|224}}
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{tiret2|parfaite|ment}} distinct et fort prolongé. Il regarda partout au dehors et ne vit personne.
+
{{tiret2|parfaite|ment}} distinct et fort prolongé. Il regarda partout au dehors et ne vit personne. C’était le diable qui riait dans sa caverne.
C’était le diable qui riait dans sa caverne.
 
   
  +
Il y avait sous la voûte un réservoir d’eau que l’ombre et la réverbération changeaient en miroir. Le chevalier s’y pencha. Après les fatigues de ce long voyage, qui lui avait à peine laissé sur le corps quelques haillons, surtout après les secousses de cette nuit de chasse surnaturelle, il s’attendait à avoir effroi de lui-même. Pas du tout. Était-ce vertu du talisman que lui avait donné la sultane, était-ce l’effet de l’élixir que le diable lui avait fait boire, il était plus charmant, plus frais, plus jeune et plus reposé que jamais. Ce qui l’étonna surtout, ce fut de se voir couvert de vêtements tout neufs et très magnifiques. Les idées étaient tellement brouillées dans son cerveau qu’il ne put se rappeler à quel instant de la nuit on l’avait équipé de la sorte. Il était fort beau ainsi. Il avait l’habit d’un prince et l’air d’un génie.
Il y avait sous la voûte un réservoir d’eau que l’ombre et la réverbération
 
changeaient en miroir. Le chevalier s’y pencha. Après les fatigues de ce
 
long voyage, qui lui avait à peine laissé sur le corps quelques haillons, surtout après les secousses de cette nuit de chasse surnaturelle, il s’attendait à
 
avoir effroi de lui-même. Pas du tout. Était-ce vertu du talisman que lui
 
avait donné la sultane, était-ce l’effet de l’élixir que le diable lui avait fait
 
boire, il était plus charmant, plus frais, plus jeune et plus reposé que jamais.
 
Ce qui l’étonna surtout, ce fut de se voir couvert de vêtements tout neufs
 
et très magnifiques. Les idées étaient tellement brouillées dans son cerveau
 
qu’il ne put se rappeler à quel instant de la nuit on l’avait équipé de la
 
sorte. Il était fort beau ainsi. Il avait l’habit d’un prince et l’air d’un génie.
 
   
Tandis qu’il se mirait, un peu surpris, mais fort satisfait et se trouvant
+
Tandis qu’il se mirait, un peu surpris, mais fort satisfait et se trouvant à son goût, il entendit un second éclat de rire plus joyeux encore que le premier. Il se retourna et ne vit personne. C’était le diable qui riait dans sa caverne.
à son goût, il entendit un second éclat de rire plus joyeux encore que le
 
premier. Il se retourna et ne vit personne. C’était le diable qui riait dans
 
sa caverne.
 
   
 
Il traversa la cour d’honneur. Les hommes d’armes se penchèrent aux
 
Il traversa la cour d’honneur. Les hommes d’armes se penchèrent aux
Ligne 25 : Ligne 12 :
 
nom.
 
nom.
   
Il savait son chemin et se dirigea vers la petite tourelle-escalier qui conduisait à la chambre de Bauldour. Tout en franchissant la cour, il lui sembla
+
Il savait son chemin et se dirigea vers la petite tourelle-escalier qui conduisait à la chambre de Bauldour. Tout en franchissant la cour, il lui sembla que les façades du château étaient un peu bien assombries et ridées, et que les lierres qui étaient aux murailles du nord s’étaient démesurément épaissis, et que les vignes qui étaient aux murailles du midi avaient singulièrement grossi. Mais un cœur amoureux s’émerveille-t-il pour quelques pierres noires et quelques feuilles de plus ou de moins ?
que les façades du château étaient un peu bien assombries et ridées, et que
 
les lierres qui étaient aux murailles du nord s’étaient démesurément épaissis,
 
et que les vignes qui étaient aux murailles du midi avaient singulièrement
 
grossi. Mais un cœur amoureux s’émerveille-t-il pour quelques pierres noires
 
et quelques feuilles de plus ou de moins ?
 
 
 
  +
Quand il arriva à la tourelle, il eut quelque peine à en reconnaître la porte. La voûte de cet escalier était une voûte quartier-de-vis suspendue en tour ronde, et, au moment où Pécopin était parti du pays, le père de Bauldour venait d’en faire reconstruire l’entrée à neuf avec du beau grès blanc de Heidelberg. Or cette entrée, qui, selon le calcul de Pécopin, était bâtie depuis cinq ans à peine, était maintenant fort brunie et toute refendue et rongée par les herbes, et elle abritait sous sa voussure trois ou quatre nids d’hirondelles. Mais un cœur amoureux s’étonne-t-il pour quelques nids d’hirondelles ?
Quand il arriva à la tourelle, il eut quelque peine à en reconnaître la
 
porte. La voûte de cet escalier était une voûte quartier-de-vis suspendue en
 
tour ronde, et, au moment où Pécopin était parti du pays, le père de Bauldour venait d’en faire reconstruire l’entrée à neuf avec du beau grès blanc
 
de Heidelberg. Or cette entrée, qui, selon le calcul de Pécopin, était bâtie
 
depuis cinq ans à peine, était maintenant fort brunie et toute refendue et
 
rongée par les herbes, et elle abritait sous sa voussure trois ou quatre nids
 
d’hirondelles. Mais un cœur amoureux s’étonne-t-il pour quelques nids d’hirondelles ?
 
 
 
 
Si les éclairs avaient coutume de monter les escaliers, je leur comparerais
 
Si les éclairs avaient coutume de monter les escaliers, je leur comparerais