« Page:Dostoïevski - Le Joueur - Les Nuits Blanches, trad. Kaminski, ed. Plon, 1925.djvu/154 » : différence entre les versions

AkBot (discussion | contributions)
Pywikibot touch edit
FerreraM (discussion | contributions)
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page corrigée
+
Page validée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
tremblante encore de frayeur. Ô le monsieur inattendu ! Comme je le bénissais !
tremblante encore de frayeur. Ô le monsieur inattendu ! Comme je le bénissais !


Je jetai un rapide regard sur elle. Elle était brune comme je l’avais deviné, et fort jolie. Ses yeux étaient encore mouillés de larmes, mais ses lèvres souriaient. Elle me regarda furtivement, rougit un peu et baissa les yeux.
Je jetai un rapide regard sur elle. Elle était brune comme je l’avais deviné, et fort jolie. Ses yeux étaient encore mouillés de larmes ; mais ses lèvres souriaient. Elle me regarda furtivement, rougit un peu et baissa les yeux.


— Vous voyez ! Pourquoi m’aviez-vous repoussé ? Si j’avais été là, rien ne serait arrivé…
— Vous voyez ! Pourquoi m’aviez-vous repoussé ? Si j’avais été là, rien ne serait arrivé…


— Mais je ne vous connaissais pas, je croyais que vous aussi…
— Mais je ne vous connaissais pas ; je croyais que vous aussi…


— Me connaissez-vous davantage, maintenant ?
— Me connaissez-vous davantage, maintenant ?


— Un peu. Par exemple, vous tremblez, pensez-vous que je ne sache pas pourquoi ?
— Un peu. Par exemple, vous tremblez ; pensez-vous que je ne sache pas pourquoi ?


— Oh ! vous avez deviné du premier coup ! m’écriai-je transporté de joie que la jeune fille fût si intelligente, car l’intelligence et la beauté vont très bien ensemble. — Oui, vous avez
— Oh ! vous avez deviné du premier coup ! m’écriai-je transporté de joie que la jeune fille fût si intelligente, car l’intelligence et la beauté vont très bien ensemble. — Oui, vous avez deviné à qui vous aviez affaire. C’est vrai, je suis timide avec les femmes. Je suis même plus ému maintenant que vous ne l’étiez, vous, quand ce monsieur vous a fait peur. C’est comme un rêve… Non, c’est plus qu’un rêve ; car jamais, même en rêve, il ne m’arrive de parler à une femme.
deviné à qui vous aviez affaire. C’est vrai, je suis timide avec les femmes. Je suis même plus ému maintenant que vous ne l’étiez, vous, quand ce monsieur vous a fait peur. C’est comme un rêve… Non, c’est plus qu’un rêve, car jamais, même en rêve, il ne m’arrive de parler à une femme.


— Que dites-vous ? Vraiment ?
— Que dites-vous ? Vraiment ?