« Page:Pouchkine - Boris Godounov, trad Baranoff, 1927.djvu/46 » : différence entre les versions

→‎Page non corrigée : Page créée avec « me trouve mal, j’étouffe, la tête me tourne ! Je vois de petits enfants ensanglantés. Je voudrais fuir, mais où ? Miséricorde ! Malheur à ceux dont la conscience… »
 
Madehub (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 4 : Ligne 4 :
à ceux dont la conscience n’est pas pure !
à ceux dont la conscience n’est pas pure !


AUBERGE PRÈS DE LA FRONTIÈRE
LITHUANIENNE


{{c|AUBERGE PRÈS DE LA FRONTIÈRE
Missaïl et Varlaam, vagabonds déguisés en moines
LITHUANIENNE}}
errants ; Grégori Otrepieff, en laïque. L’hôtelière.


{{acteurs|Missaïl et Varlaam, vagabonds déguisés en moines
l’hôtelière
errants ; Grégori Otrepieff, en laïque. L’hôtelière.}}


{{personnage|L'HÔTELIÈRE|c}}
Que puis-je vous offrir, mes pères ?
Que puis-je vous offrir, mes pères ?


VARLAAM
{{personnage|VARLAAM|c}}

Ce que Dieu voudra bien nous donner.
Ce que Dieu voudra bien nous donner.
As-tu du vin ?
As-tu du vin ?


{{personnage|L'HÔTELIÈRE|c}}
l’hôtelière

Mais comment donc ! mes pères. Je l’apporte.
Mais comment donc ! mes pères. Je l’apporte.
(Elle sort.)
{{didascalie|{{sc|(Elle sort.)}}|d}}


{{personnage|MISSAÏL|c}}

MISSAÏL
Ami, pourquoi es-tu si triste ? Voici la
Ami, pourquoi es-tu si triste ? Voici la
frontière que tu désirais atteindre.
frontière que tu désirais atteindre.


GRÉGORI
{{personnage|GRÉGORI|c}}

Je ne serai tranquille que lorsque j’entrerai
Je ne serai tranquille que lorsque j’entrerai
en Lithuanie.
en Lithuanie.