Page:Zéliqzon - Dictionnaire des patois romans de la Moselle, œuvre complète, 1924.djvu/208

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
COU
COU
— 166 —

quand on coud à Noël, à Pâques et (encore) à la Pentecôte, on sait ce qu’il en coûte (on ne doit pas coudre à ces fêtes) V.

Cousène [kuzęn F], s. f. — Cousine. Voir Coseune.

Couserasse [kuzras S, kuzrǫs V], s. f. — Tailleuse. Voir Coserasse.

Cousḗre, voir Cousūre.

Couserosse, voir Couserasse.

Couseūse [kuzœ̄s M, I, P, F, N, kutyœr V], s. f. — Couturière.

Cousou [kuzu S, V], s. m. — Tailleur. Voir Cosou, Pèremanti.

Cousūre [kuzǖr.. M, I, P, N, kuzœ̄r S, kuzēr V], s. f. — Pièce de cuir qui relie le fléau au manche. Voir Hheupe.

Coussi [kusi F], v. tr. — Aplatir, écraser. Voir Cwèssieu.

Coussîn [kusĩ V], s. m. — Coussin. Voir Keussîn.

Coussote [kusǫt F], s. f. — Instrument de bois en forme de couteau, qui sert à broyer le chanvre pour la deuxième fois. Voir Brake, Brayu.

Coutance, Coutanje [kutãs-kutãs̆ N, P], s. f. — Coût. Voir Cotanje.

Coutche [kuts̆ V], s. m. — Champignon des champs.

Coūte [kūt M, I, P, F, kūt-kōᵘt N, kōt S, V], s. f. — Côte, os des parties latérales de la poitrine. ’L at come i loup, ’l è lés ~ an lonj, il est comme un loup, il a les côtes en long.

Coūte [kūt gén.], s. m. — Coutre de la charrue.

Coūte [kūt M, I, P, F, kōᵘt-kūt N, kōt S, V], s. f. — Côte, colline.

Couté [kutēⁱ M, I, F, N, kǫwtēⁱ P, kutēⁱ.. S, kutę V], s. m. — 1o Couteau. È foūhhe d’ fāre seurvi s’ ~, i n’y è pus qu’eune guèyeune, à force de faire servir son c., il n’y a plus qu’une gaîne. ’L è chinjeu s’ ~ po i-n-almeugne, il a changé son c. pour une lame (il a fait un mauvais échange). 2o Serpe à vendanger. 3o Silique des plantes crucifères.

Coutelāye [kutlǟy.. gén.], s. f. — Quantité de céréales sur pied que le moissonneur coupe d’un seul trait de faux ou de faucille. Ç’at i bwin fauchou, i fāt d’bones ~, c’est un bon faucheur, il fait de bonnes C.

Coutelerḕye [kutȩlrę̄y M, N, kutęlrę̄y I, P], s. f. — Coutellerie.

Couteli [kutli M, I, N], s. m. — Coutelier.

Couter [kutēⁱ.. M, I, P, N, akǫwtaⁱ F, akutēⁱ.. S], v. tr. — Écouter. Coute ç’ que j’ vās t’ dire, écoute ce que je vais te dire.

Coutètrèpāye [kutętrępǟy M], s. f. — Lézard. Voir Qwètrepāye.

Coūtiād [kūtyā I], s. m. — Qui habite la côte, la montagne. Se dit des habitants du Pays-Haut.

Coūtieu [kūtyœ̨.. M, I, P, kōᵘtyœ̨-kūtyœ̨ N], v. tr. — 1o Côtoyer. I haye an coūtiant come i boūgne, il marche en hésitant comme un borgne. 2o Suivre de près, ne pas perdre de vue.

Coutieure [kutyœr V], s. f. — Couturière. Voir Couseūse.

Coutīre [kutīr V], s. f. — Couture. Voir Keutūre.

Coutrates, Coutrotes [kutrat M, N, S, kutrǫt I, P, V], s. f. pl. — Langes ; couverture d’enfant.

Coutūre [kutǖr.. M, I, N, kowtǖr-kǫwtœ̨r P, kutœ̨r F, kutīr-kutǖr S, kutīr V], s. f. — Couture. Voir Keutūre.

Couturiḗre [kuturyēr Metz], s. f. — Machine à coudre.

Couturiḗre [kutüryēr M, I], s. f. — Courtilière.

Couvaⁱ [kuvaⁱ F], v. tr. — Couver. Voir Cover.

Couvāye [kuvāy F], s. f. — Couvée. Voir Covāye.